did not keep
保管しないで
保持しない
保たないで
守っていません
守らない
続けないで
保存しないで
維持しない did not observe
守ら ない
観察 し て い ない
守ら ず
守っ て い ませ ん did not protect
保護 し て い ない
は 守っ て
守れ て い ない
保護 し ませ ん have not kept didn't keep
保管しないで
保持しない
保たないで
守っていません
守らない
続けないで
保存しないで
維持しない do not uphold
防衛線は両側面を通過不能と考えられる湿地で終わっていたので、ショーは側面を守らなかった [25]。 The defensive line ended in what were deemed impenetrable swamps on both sides, so Shaw did not protect his flanks.[28]. あなたはエホバの命じられたことを守らなかった からです」。 私は4年前に世界中を旅し始めたとき、私はノートを守らなかった 、そして今私はそれを後悔しています。 When I started traveling around the world four years ago, I did not keep notes, and now I regret it. あなたが人間のなすべき業を守らなかった 場合、従前の苦難と決意は、すべて徒労に終わる。 If you do not uphold what people should do, then all of your previous suffering and resolutions were futile. あなたが人間のなすべき業を守らなかった 場合、従前の苦難と志は、すべて徒労でしかない。 If you do not uphold what people should do, then all of your previous suffering and ambitions were nothing but toil.
国民として、彼らは契約を守らなかった が、忠実な個人は守った。 As the nation they didn't keep the covenant but some faithful individuals did. 以来、約束を守らなかった 指揮官の幽霊が自ら罪を犯した場所に現れるようになった。 Since then, the ghost of the commissar who didn't keep his promise has been seen at the place of his crime. 彼らは他の神々に従って歩み、それに仕え、ひれ伏し、わたしを捨て、わたしの律法を守らなかった 。 They followed other gods, served them, worshipped them, abandoned me, and didn't keep my Law. 我々は、その約束を守らなかった 国際社会に裏切られたと感じている」とBashagaは述べた。 We feel betrayed by the international community that has not kept its promises," said Bashaga. 彼らは私を守らなかった が、私を激しく殴った」メキシコの17歳の少女は、4人の警官に殴られた。 They didn't protect me, they raped me" Mexican 17-year-old girl, who was rounded up by four police officers. あなたのハードウェアが入って来た箱を守らなかった 場合、それは理解できるのです。 It's understandable if you haven't kept the the boxes your hardware came in. 企業がこの法律を守らなかった 場合にどうなるのだろうか。 What happens if an employer does not abide by these laws? それは、その人が神の国の法律を守らなかった 場合です。 そして、もし傷ついたら、それは自分の責任を守らなかった からである。 And if you get hurt, it's because you don't protect yourself well. 彼らは他の神々に従って歩み、それに仕え、ひれ伏し、私を捨て、私の律法を守らなかった 。 And have worshiped them, and have forsaken Me, and have not kept My Law. 彼ら彼らは私を裏切った、彼らは約束を守らなかった 、もう私はだまされ、私。 They betrayed me, they didn't keep their promise, they tricked me, and I don't care anymore.あなたがたは、まさに死に値する。主が油をそそがれた、あなたの主君を守らなかった からだ。 As surely as the Lord lives, you and your men deserve to die, because you did not guard your master, the Lord 's anointed. 私が、疑問に思ったのは、市の職員、学校の教員が放射能汚染から子供を守らなかった ことです。 What I couldn't understand was the fact that the municipal employees and school teachers did nothing to protect the children from radiation exposure. いいか僕は君に謝らなきゃいけない一緒に捜査してた時僕は君を守らなかった 。 I owe you an apology… for not protecting you when we worked together. あなたがこのようにふるまい、私があなたに授けた契約と掟を守らなかった ゆえに、私はあなたから王国を裂いて取り上げ、あなたの家臣に渡す』」。 Because you have done this, and have not kept My covenant and My statutes, which I have commanded you, I will surely tear the kingdom away from you and give it to your servant…”-[1 Kings 11:11].
より多くの例を表示
結果: 64 ,
時間: 0.0449
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt