客室も - 英語 への翻訳

rooms
部屋
ルーム
客室
室内
宿泊
余地を
一室
会場
rooms also
部屋 も
ルーム も

日本語 での 客室も の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ほとんどの客室に薄型ケーブルテレビ、冷蔵庫、紅茶/コーヒーメーカー、バスルーム(ヘアドライヤー付)が備わり、市内または山の景色を望む専用バルコニー付きの客室もあります。
Most rooms have flat-screen cable TV, a refrigerator, a tea and coffee maker and a bathroom with a hairdryer. Some rooms also have a private balcony with city or mountain views.
客室には、エアコン、薄型テレビ、電話、専用バスルーム(無料バスアメニティ付)が備わり、一日の終わりにリラックスできるシーティングエリア付きの客室もあります。
Air-conditioned rooms include a flat-screen TV and a telephone. Some have a seating area to relax in after a busy day. Every room includes a private bathroom with free toiletries.
各客室にワークデスク、ケーブルテレビが備わり、バスルーム(ヘアドライヤー付)は専用または共用となります。ガーデンテラスを望む客室もあります。
Bicycle rental is available. Hotel Washington benefits from rooms with a work desk and cable TV. Each room also has private or shared bathroom facilities with a hairdryer.
宿泊であれば温泉つきの客室もあり。大浴場の入浴時間が終了した後もお部屋で存分に天然温泉を楽しめます。
There are also guest rooms with attached onsen baths, and you can bathe in them as much as you want even after the communal bath closes at night.
ほとんどの客室には専用バスルームがあり、一部にはテラス付きの客室や、市街の景色を望む客室も用意しています。
All include a TV and central heating and in most cases, a private bathroom. Some rooms also have a terrace or offer city views.
インチの薄型テレビ、キングサイズベッド1台、専用バスルーム、エスプレッソマシンが備わるダブルルームで、フレンチバルコニー付きの客室もあります(事前リクエスト制で、空室状況により利用可能)。
This Double room has a 42 inch flat-screen TV a king-size bed, a private bathroom and an espresso machine. Some rooms offer a French balcony. This is subject to availability and has to be requested in advance.
宿泊者は利用無料、日帰りでの入浴も可能また、離れには3名同時に入れる家族風呂つき客室もあり、小さな子供を連れたファミリーに最適です!
It can be used by lodging guests for free, and is also available for rent to day trip visitors. There is also a guest room with an attached bath that can accommodate up to 3 persons, perfect for a bath for a family of three!
室内での喫煙に比較的寛容な日本だけに、喫煙可能な客室もありますが、喫煙者向けと禁煙者向けに部屋が分けられている場合が多いので予約のときには注意するとよいでしょう。
Some rooms allow smoking in many hotels, as they are relatively tolerant of smoking in the room in Japan, but many accommodations are divided for smokers and non-smokers, so it is good to be careful when making a reservation.
但し、2台のベッドをくっつける場合、ベッドとベッドの間に固定式のナイトテーブルがある為、これを避けてベッドをくっつけますので、2台のベッドのそれぞれの頭の位置が約30cm程ずれてしまいます)一部、対応不可の客室もございますが、ご希望の方法をお気軽にご連絡くださいませ。
When installing two beds, there is a fixed night table between the beds, so avoid the beds so that the beds are attached, so the head of each of the two beds is about 30 cm from the wall. In some rooms beds cannot be attached as so, but please do not hesitate to contact us.
利用の際は、入口の札が「空いてます」になっているので、札を「利用中」に裏返し、鍵をかけてお入りください土日や祝祭日は有料となりますので、フロントにて予約が必要です客室で温泉を楽しみたい方には、温泉半露天風呂付客室もあり。
When using it, since the entrance tag is"Not used", please flip the tag to"In use" and lock it. Saturdays, Sundays, and public holidays are charged, so reservation is required at the reception desk. For those wishing to enjoy a hot spring in their room, there is also a room with a semi outdoor bath.
客室もすべて改装済みです。
All hotel rooms have also been renovated.
露天風呂付きの客室もあり。
Some guest rooms have an open-air bath attached as well.
離れの客室もございます。
Some rooms are apart.
ワークデスク付きの客室もあります。
Some rooms have a work desk.
またプライベートプールを備えた客室もございます。
We also have guest rooms with private pools.
また、非喫煙者用の客室もございます。
There are also special rooms for non-smokers.
喫煙室や身体障害者向けの客室もある。
There are also rooms for smokers and for disabled guests.
スイートには、フィットネス機器付きの客室もあります。
The suite also includes a room with fitness equipment.
無線でインターネットができます(客室も可能です)。
Wireless internet is available throughout the facility(in guest rooms as well).
広々とした露天風呂が付く露天風呂付き客室も3タイプ。
There are also 3 types of rooms with open-air bath with spacious outdoor bath.
結果: 1815, 時間: 0.036

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語