宿泊券 - 英語 への翻訳

accommodation ticket
宿泊 券
accommodation vouchers
宿泊 券
accommodation coupons
宿泊 券
hotel voucher
ホテル 宿泊 券
accommodation voucher
宿泊 券
accommodation tickets
宿泊 券
accommodation coupon
宿泊 券
ticket for the hotel

日本語 での 宿泊券 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
温泉ペア宿泊券」、「鹿角特産品」及び「NEXCO東日本記念品」の当選者の発表は、賞品の発送をもってかえさせていただきます。
Announcement of the winners of"Hot spring pair accommodation ticket","Kankaku special product" and"NEXCO EAST souvenir" will be returned with the delivery of prizes.
宿泊客が第12条の料金の支払いを、旅行小切手、宿泊券、クレジットカード等通貨に代わり得る方法により行おうとするときは、あらかじめ、前項の登録時にそれらを呈示していただきます。
When the guest wishes to make a payment for Article 12 by traveler's check, accommodation voucher, credit card or other method that can be converted into currency, these items must be presented at time of registration.
チャリティくじ、トップランナー用景品:航空券、スポーツ・イベント入場チケット、ホテル宿泊券、お食事券、ギフトバウチャー、金券など。
Prizes for the charity raffle and top runners: Airline tickets, sports and event tickets, hotel/accommodation tickets, meal tickets, gifts and other vouchers etc.
平日(月~金)泊で30名様以上のコンペをゴルフパックでご予約いただきましたお客様に、コンペ賞品にぴったりなペア宿泊券(平日限定)をご用意させていただきます。
For customers who have booked a competition for more than 30 people on weekdays(Monday to Friday) with a golf pack, we will prepare a pair accommodation voucher(weekdays only) that is perfect for competition prizes.
宿泊客が第11条の料金の支払いを、宿泊券、クレジットカード等通貨に代わり得る方法により行おうとするときは、あらかじめ、前項の登録時にそれらを呈示していただきます。
When guests intend to make payment of the fee of Article 11 by way of substituting for accommodation tickets, credit cards, etc. currency, they shall be presented beforehand at the time of registration in the preceding paragraph.
宿泊客が第12条の料金の支払いを、宿泊券、クレジットカード等通貨に代わり得る方法により行おうとするときは、あらかじめ、前項の登録時にそれを呈示していただきます。
If a lodging guest pays the fee in Article 12 with a lodging ticket, credit card, or a medium in place of physical currency, this should be presented in advance when registering in the preceding item.
公演観覧後、公式サイトにレビューを書いていただければ、大きなプレゼントが待っています(韓国往復航空券、宿泊券、観光地の入場券、記念品など)。
If you leave a review on the"Official Website" after watching the performance, a big gift is waiting for you guys.(Korea round-trip air ticket, lodging ticket, tourist ticket, souvenir, etc.).
また、3地区各1箇所、合計3箇所以上の全応募者(ただし、温泉ペア宿泊券当選者を除く)から抽選で、K賞「鹿角特産品」、N賞「NEXCO東日本記念品」を各10名さまにプレゼント。
In addition, we draw by lottery from all applicants(however, except hot spring pair accommodation ticket winners) in three districts one place each, total three or more in total, each of the K prize"Kankaku special product", N prize"NEXCO EAST souvenir" Present for 10 people.
宿泊客が第12条の料金の支払いを、旅行小切手、宿泊券、クレジットカード等通貨に代わり得る方法により行おうとするときは、あらかじめ、前項の登録時にそれらを呈示していただきます。
In cases where a guest desires to make payment under Article 12 by means of traveler's check, hotel voucher, credit card or others to be substituted for money, he/she shall show it in advance at the registration set forth in the preceding paragraph.
宿泊客が第12条の料金のお支払いを、旅行小切手、宿泊券、クレジットカード等、通貨によらない方法で行おうとするときは、予め前項の登録時にそれらを呈示し、当ホテルの承認を得ていただきます。
In the case that the Guest intends to pay the charges described in Article 12 by using such means in place of currency as traveler's checks, accommodation coupons, credit card, etc., he/she will be required to show them at the time of registration described in the preceding Paragraph.
前項の宿泊料金等の支払いは、通貨又は当ホテルが認めた旅行小切手、宿泊券、クレジットカード等これに代わり得る方法により、当ホテルが請求した時、フロントにおいて行っていただきます。
Payment of the accommodation fee, etc. in the preceding paragraph shall be made at the front desk when the hotel charges it using a currency or a method that the hotel accepts, such as a travel check, accommodation voucher or credit card.
宿泊客が第12条の料金の支払いを、旅行小切手、宿泊券、クレジットカード等通貨に代わり得る方法により行おうとするときは、あらかじめ、前項の登録時にそれらを呈示していただきます。
When guests intend to pay the fee of Article 12 by an alternate method which will substitute for currency such as traveling checks, accommodation tickets, credit cards, etc., and must be presented at the time of check-in at the hotel.
宿泊客が第12条の料金の支払いを、旅行小切手、宿泊券、クレジットカード等通貨に代わり得る方法により行おうとするときは、あらかじめ、前項の登録時にそれらを呈示していただきます。
If the guest intends to pay the charges of Article 12 by using a method such as travel check, accommodation voucher, credit card, etc., he/ she must present them at the time of registration in the preceding agreement.
宿泊客が第12条の料金の支払いを、旅行小切手、宿泊券、クレジットカード等通貨に代わり得る方法により行おうとするときは、あらかじめ、前項の登録時にそれらを呈示していただきます。
When a hotel guest is going to make the payment of the rate of Article 12 by the method that can be replaced to the currencies such as a traveler's check, an accommodation coupon, a credit card, please show them at the time of the registration of the foregoing paragraph beforehand.
前項の宿泊料金等の支払いは、通貨又は当館が認めた旅行小切手、宿泊券、クレジットカード等これに代わり得る方法により、宿泊客の出発の際又は当館が請求した時、フロントにおいて行っていただきます。
Payment of the accommodation fee etc in the preceding paragraph is made by currency or a method such as travel checks, accommodation tickets, credit cards approved by the hotel, at the time of departure of guests or request by the hotel, at the front desk I will.
宿泊客が第12条の料金の支払いを、旅行小切手、宿泊券、クレジットカード等通貨に代わり得る方法により行おうとするときは、あらかじめ、前項の登録時にそれらを呈示していただきます。
When guests intend to do payment of the fee of Article 12 by a method that can substitute for currency such as traveling checks, accommodation tickets, credit cards, etc., they shall be presented beforehand at the time of registration in the preceding paragraph.
宿泊客が第12条の料金の支払いを宿泊券、クレジットカード等通貨に代わり得る方法により行おうとするときはあらかじめ、前項の登録時にそれらを呈示していただきます。
In the case that the Guest intends to pay the charges described in Article 12 by using such means in place of currency as traveler's checks, accommodation coupons, credit card, etc., he/she will be required to show them at the time of registration described in the preceding Paragraph.
前項の宿泊料金等の支払いは、通貨または当ホテルが認めた旅行小切手、宿泊券、クレジットカード等これに代わり得る方法により、お客様の出発の際または当ホテルが請求した時フロントにおいて行っていただきます。
Described in the preceding Paragraph shall be made in currency or by other alternative means accepted by the Hotel, such as traveler's check, accommodation coupon, credit card, etc., at the time of the departure of the Guest or upon request by the Hotel.
宿泊客が第12条の料金の支払いを、宿泊券、クレジットカード等通貨に代わり得る方法により行おうとするときは、あらかじめ、前項の登録時にそれらを呈示していただきます。
In the event that the Guest wishes to pay the charges stipulated in Article 12 by a means other than Japanese currency(accommodation coupon, credit card, etc.), he or she must present the means of payment in advance, at the time of registration in the preceding item.
宿泊客が第12条の料金の支払いを、旅行小切手、宿泊券、クレジットカード等通貨に代わり得る方法により行おうとするときは、あらかじめ、前項の登録時にそれらを呈示していただきます。
When guests attempt to pay the fees in Article 12 using methods in place of currency, such as travelers' checks, hotel vouchers, and credit cards, they are to present them when registering in the previous item.
結果: 72, 時間: 0.0847

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語