屈辱の懲罰 - 英語 への翻訳

humiliating torment
humiliating punishment
punishment of disgrace
punishment of humiliation

日本語 での 屈辱の懲罰 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
われは,イスラエルの子孫を屈辱の懲罰から救い,。
And indeed We saved the Children of Israel from the humiliating torment.
われは,イスラエルの子孫を屈辱の懲罰から救い,。
And We saved the Children of Israel from a humiliating punishment.
われは,イスラエルの子孫を屈辱の懲罰から救い,。
Certainly We delivered the Children of Israel from the humiliating torment.
われは,イスラエルの子孫を屈辱の懲罰から救い,。
We did deliver aforetime the Children of Israel from humiliating Punishment.
われは,イスラエルの子孫を屈辱の懲罰から救い,。
We rescued the Israelites from the humiliating torment.
われは,イスラエルの子孫を屈辱の懲罰から救い,。
We saved the Children of Israel from their humiliating torment.
われは,イスラエルの子孫を屈辱の懲罰から救い,。
We delivered the children of Israel from the abasing torment.
われは,イスラエルの子孫を屈辱の懲罰から救い,。
So We saved the children of Israel from degrading suffering.
われは、イスラエルの子孫を屈辱の懲罰から救い、。
And we delivered the children of Israel from a shameful affliction;
われは,イスラエルの子孫を屈辱の懲罰から救い,。
And We delivered the Children of Israel from the humbling chastisement.
われは,イスラエルの子孫を屈辱の懲罰から救い,。
Thus did We deliver the Children of Israel from the humiliating chastisement.
われは,イスラエルの子孫を屈辱の懲罰から救い,。
And certainly We delivered the children of Israel from the abasing chastisement.
われは,イスラエルの子孫を屈辱の懲罰から救い,。
And We delivered the Children of Israel from the shameful doom;
われは,イスラエルの子孫を屈辱の懲罰から救い,30フィルアウンから(救い出した)。
And We certainly saved the children of Israel from the humiliating torment of pharaoh!(44:30).
だからわれは,災厄の数日間に亘り,暴風雨をかれらに送って,現世において屈辱の懲罰を味わせた。
So We sent upon them a screaming wind during days of misfortune to make them taste the punishment of disgrace in the worldly life;
だからわれは,災厄の数日間に亘り,暴風雨をかれらに送って,現世において屈辱の懲罰を味わせた。
So We sent upon them a furious wind for several ominous days, that We might make them taste the punishment of humiliation in this life.
だからわれは,災厄の数日間に亘り,暴風雨をかれらに送って,現世において屈辱の懲罰を味わせた。
We therefore sent upon them a furious cold wind in the days of their misfortune so that We make them taste the torment of humiliation in the life of the world.
だからわれは,災厄の数日間に亘り,暴風雨をかれらに送って,現世において屈辱の懲罰を味わせた。だが来世の懲罰は更に屈辱を与え,誰にもかれらは助けられない。
So We sent upon them a screaming wind during days of misfortune to make them taste the punishment of disgrace in the worldly life; but the punishment of the Hereafter is more disgracing, and they will not be helped.
だからわれは,災厄の数日間に亘り,暴風雨をかれらに送って,現世において屈辱の懲罰を味わせた。だが来世の懲罰は更に屈辱を与え,誰にもかれらは助けられない。
Then, on the ominous days, We loosed against them a howling wind that We might let them taste the punishment of humiliation in this life; but more humiliating will be the punishment of the Everlasting Life and they will not be helped.
だからわれは,災厄の数日間に亘り,暴風雨をかれらに送って,現世において屈辱の懲罰を味わせた。だが来世の懲罰は更に屈辱を与え,誰にもかれらは助けられない。
Wherefore We sent upon them a raging wind in days inauspicious, that We might make them taste the torment of humiliation in the life of the world; and surely the torment of the Hereafter will be more humiliating, nor will they be succoured.
結果: 120, 時間: 0.0219

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語