帰される - 英語 への翻訳

shall be brought back
go back
戻る
帰れ
遡る
行く
引き返す
復帰
立ち戻っ て
will be brought back
will all return
帰さ れる の で ある
be attributed to

日本語 での 帰される の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
天と地の大権は,かれの有である。(一切の)事物は,アッラーの御許に帰される
His is the kingdom of the heavens and the earth, and all things will go back to Him.
しかし、風景は、ときに、夕日がセットNapianぼんやりと穏やかな気分に帰されることは見られている。
However, the landscape that is seen when the evening sun sets, Napian hazy and serene feeling never be brought back.
アッラーはまず創造を始め,それからそれを繰り返し,それからあなたがたをかれに帰される
Allah initiates the creation, then will create it again- then it is to Him that you will return.
天と地の大権は,かれの有である。(一切の)事物は,アッラーの御許に帰される
His is the kingdom of the heavens and the earth. And to Allah return all the matters for decision.
アッラーはまず創造を始め,それからそれを繰り返し,それからあなたがたをかれに帰される
Allah creates in the first instance and will later repeat it. Thereafter it is to Him that you shall be sent back.
天と地の大権は,かれの有である。(一切の)事物は,アッラーの御許に帰される
To Him belong the heavens and the earth and to Him all things return.
天にあり地にある凡てのものは,アッラーの有である。(一切の)事物は,アッラーに帰される
And whatever is in the heavens and whatever is in the earth is Allah's; and to Allah all things return.
戦争することはまだ起こる、しかし今悪い化学物、長く続いている不和、又国境の意見の相違に帰される
Warring still occurs, but now it is ascribed to bad chemistry, a long standing feud, or a disagreement over boundaries.
あなたがたは,アッラーに帰される日のために(かれを)畏れなさい。その時,各人が稼いだ分に対し清算され,誰も不当に扱われることはないであろう。
And guard yourselves against a Day when you will be returned to God; then each soul will be rewarded fully for what it has earned, and they will not be wronged.
あなたがたは,アッラーに帰される日のために(かれを)畏れなさい。その時,各人が稼いだ分に対し清算され,誰も不当に扱われることはないであろう。
And fear a day wherein you shall be returned to God, and every soul shall be paid in full what it has earned; and they shall not be wronged.
あなたがたは,アッラーに帰される日のために(かれを)畏れなさい。その時,各人が稼いだ分に対し清算され,誰も不当に扱われることはないであろう。
And fear a Day when you will be returned to Allah. Then every soul will be compensated for what it earned, and they will not be treated unjustly.
あなたがたは,アッラーに帰される日のために(かれを)畏れなさい。その時,各人が稼いだ分に対し清算され,誰も不当に扱われることはないであろう。
And fear the Day whereon ye shall be brought back unto Allah, then shall each sour be repaid, in full that which he hath earned, and they shall not be wronged.
あなたがたは,アッラーに帰される日のために(かれを)畏れなさい。その時,各人が稼いだ分に対し清算され,誰も不当に扱われることはないであろう。
Fear the Day when you shall be returned to Allah. And every soul shall be paid in full what it has earned; and they shall not be harmed.
あなたがたは,アッラーに帰される日のために(かれを)畏れなさい。その時,各人が稼いだ分に対し清算され,誰も不当に扱われることはないであろう。
Have fear of the day when you go back to God. Then each will be paid back in full his reward, and no one will be wronged.
あなたがたは,アッラーに帰される日のために(かれを)畏れなさい。その時,各人が稼いだ分に対し清算され,誰も不当に扱われることはないであろう。
And fear the Day when ye shall be brought back to Allah. Then shall every soul be paid what it earned, and none shall be dealt with unjustly.
言ってやるがいい。「執り成し(の許し)は,凡てアッラーに属する。天と地の大権はかれの有である。やがてあなたがたはかれの許に帰される。」。
Say,“All intercession is up to God. To Him belongs the kingdom of the heavens and the earth. Then to Him you will be returned.”.
言ってやるがいい。「執り成し(の許し)は,凡てアッラーに属する。天と地の大権はかれの有である。やがてあなたがたはかれの許に帰される。」。
Say:'Intercession belongs altogether to Allah. His is the Kingdom of the heavens and the earth. To Him you shall be returned.
言ってやるがいい。「執り成し(の許し)は,凡てアッラーに属する。天と地の大権はかれの有である。やがてあなたがたはかれの許に帰される。」。
Say:"To Allah belongs all intercession. His is the Sovereignty of the heavens and the earth, then to Him you shall be brought back.
力がマカオ専門肉専門店、アーモンドケーキ、妻のケーキと他の食品では、あなたが友人や家族へのプレゼントに帰される
Force in Macau specialty meat specialty shops, almond cake, wife cake and other foods, you will be brought back to the Gifts for friends and family.
言ってやるがいい。「執り成し(の許し)は,凡てアッラーに属する。天と地の大権はかれの有である。やがてあなたがたはかれの許に帰される。」。
Say,"Intercession belongs to God. To Him belongs the heavens and the earth and to Him you will all return.
結果: 92, 時間: 0.0321

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語