to fall
落ちる落下 する低下 し下がり倒れる下落 し減少 し秋 にfall減り
まあこう書くと俺のブログに引っかかる人たちが増えそうですけどね。
Of course, this would draw an increasing number of people to my blog.彼らは赤ちゃんの口を傷つけたり、のどに引っかかることがあります。
They can hurt the baby's mouth or get stuck in the throat.傘は、転倒時や木の枝等に引っかかるなど危険なのでおやめください。
Don't bring an umbrella because it is dangerous in case of falling, getting caught by branches, etc.一応これも対策したけども、厳密さを新規に導入することで様々なコード生成が引っかかるという前途多難を予測させる。
I have worked around that one too, but this spells a grim prospect of various generated code getting snagged by the newly introduced strictness.多くの場合、より大きくしたいでしょう車椅子用キャスター小さいものは地面のひび割れやくぼみに引っかかるリスクがあるからです。
Often, you will want larger casters for a wheelchair because smaller ones run the risk of getting stuck in cracks or dips in the ground.充電式バッテリーパックの場合、ピンの1つが内側に引っかかることがあります。
For the rechargeable battery packs, it can occur that one of the pins gets stuck inside.メールサーバは独自のドメイン名を持っていても、回線の逆引きFQDNはISPによって管理されており、それが一般規則に引っかかる。
Even though their mail servers have their own domain names, the reverse FQDNs of the subscriber lines are administered by ISPs, so they are trapped by the generic rules.この連想力がついてくるとリーディング問題を解いている時にも先を予想することが出来たり、言い換えの問題に引っかかることを防ぐことが出来たりとメリットが多くなります。
With this associative power, you will be able to predict the future even when you are solving a reading problem, and you will be able to prevent being caught in a paraphrase problem.年齢制限で今年開催されていれば出場できたはずが、延期ないし中止で年が変われば年齢制限に引っかかる場合だってあります。
If it was held this year due to age restrictions, it would have been possible to participate, but if the year changes due to postponement or cancellation, the age restriction may be caught.映画では彼のサッシュが岩石破砕機に引っかかるまでインディは彼を殴りつけるが、小説上ではインディが相手の服を掴んだだけだった。すると奴隷監督はバランスを崩してサッシュが岩石破砕機に巻き込まれた。
In the film Indy beats him up until his sash gets caught in the rock crusher, while in the book he tried to grab Indy, only to lose his balance and get his sash caught in the rock crusher.アップデートの確認に引っかかっiPhone」を修復する方法…。
How to Repair‘iPhone Stuck on Verifying Update'….
Pull my foot. I'm stuck!この場合、紐などが引っかかり易いのでご注意下さい。
Please note that it is easy to get tangled to strings etc.そういう子たちは、この検査に引っかからないだろうとも思いました。
That I knew they would not fail this test.
Students should not fall in this trap.プロバイダーのスパムメールフィルターに、何らかの原因で引っかかり、。
It got snagged by the spam filter for some reason.
I almost fell into the radio trap too.こんな低レベルなものに引っかからないでくださいね。
Do not go down to such a low level.ヘッドライトと電池パックのプラグは、ご使用のケーブルが絡まったり木の枝に引っかかったりすると外れます。
The plugs in the headlamp and battery pack will detach, if your cable gets tangled in or stuck on a branch.
結果: 41,
時間: 0.0498
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt