envision
思い描く
想像する
想定しています
構想している
描いています
想定した
エンビション・
考える
エンヴィジョン envisage
想定 し て いる
予想 する
思い描く
構想 する in mind
バージョン
心 に
念頭 に
考え て
覚え て おい て
頭 に
意識 し
気 を
踏まえ
参考 に envisioned
思い描く
想像する
想定しています
構想している
描いています
想定した
エンビション・
考える
エンヴィジョン
Cleaning up and dreaming up new clothes. そして生きてこそ、彼らは未来を思い描く ことができる。 He still feels himself alive and therefore able to think of the future. 残念ながら、どうしてもエキサイティングな人生を思い描く ことが出来ない。 I guess one can't plan an exciting life. ひるむことなく立ち向かい、自分が思い描く 人生を生きよう。 Dare to live the life you have dreamed for yourself.
Creating joy with chemistory Joy of designing a sustainable and comfortable lifestyle. それはまた、私が思い描く 、世界のあらゆる意思表示の裏にある偽りの根拠でもあるのです。 They are the also the sources that I imagine lie behind every gesture of the world. 派手で華やか、働いている人たちはみんなおしゃれで外国語がペラペラ、そんな職場を思い描く 人もいるかもしれません。 Fancy, gorgeous, working people are all fashionable, and foreign languages are fluent. Some might imagine such a workplace. ここTEDで私たちが思い描く 明るい未来の姿ではありませんぞっとするものです。 This is not the bright future we envision here at TED-- this is the horror. 世の中に嫌気がさしたら、ぼくはヒースロー空港の到着ゲートを思い描く 。 When I think of the gloomy state of the world, I think of the arrival gate at Heathrow Airport. なにかを恐がっている人の記事を読むと、9のそばにいる自分を思い描く 。 If I read in an article that a person felt intimidated by something, I imagine myself standing next to the number 9. 頭のなかで将来のことを思い描く と、脳はあなたの現在の選択が将来に及ぼす影響を、具体的に、即座にはじき出します。 When you picture the future, the brain begins to think more concretely and immediately about the consequences of your present choices. 古都・京都といえば、あでやかな織物のような、豪奢な蒔絵のような文化を思い描く 人が多いかもしれません。 Speaking of the Koto/ Kyoto, there are many people who envision a culture like a luxurious Makie-style like a modest fabric. 彼は身体を動かすことはできませんがボールを蹴るのに必要な動きを思い描く ことはできます。 He could not move his body, but he could imagine the movements needed to kick a ball. 我々は、彼らができる前に、すべてのTHATCampの主催者は採用することに同意しなければならない文書としてこれを思い描く THATCampを登録。 We envision this as a document that all THATCamp organizers must agree to adopt before they can register a THATCamp. 世の中に嫌気がさしたら、ぼくはヒースロー空港の到着ゲートを思い描く 。 Whenever I get gloomy with the state of the world, I think of the Arrivals gate at Heathrow Airport. 共通の利益となる持続可能な成長及び開発という目的を追求して、我々は、貿易が自由に行われる世界を思い描く 。 In pursuit of the goal of sustainable growth and development for the common good, we envisage a world where trade flows freely. 終わりを思い描く ことから始める習慣は、すべてのものは二度つくられるという原則に基づいています。 The book says that beginning with the end in mind is based on the principle that all things are created twice. それは、障害物の上に表示されます電源に向かってあなたを推進する燃料である生活あなたが思い描く 。 It is the power that takes you over obstacles, the fuel that propels you toward the life you envision . 我々は、すべての人生が栄える、貧困、飢餓、病気及び欠乏から自由な世界を思い描く 。 We envisage a world free of poverty, hunger, disease and want, where all life can thrive.
より多くの例を表示
結果: 125 ,
時間: 0.0673
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt