思索 - 英語 への翻訳

thought
思考
思想
思い
考えを
ソート
想い
思った
考え
と思います
contemplation
熟考
観想
思索
瞑想
熟視
黙想
沈思
reflection
反射
反映
反省
リフレクション
熟考
内省
考察
省察
speculations
憶測
投機
推測
推量
思惑
思索を
思弁
臆測
thoughts
思考
思想
思い
考えを
ソート
想い
思った
考え
と思います
reflections
反射
反映
反省
リフレクション
熟考
内省
考察
省察

日本語 での 思索 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
戸嶋が生前に語っていた言葉も含め、その芸術に対する姿勢や作品から得られた思索が紹介されています。
Including the words of Toshima in his lifetime, his attitude toward the art and the contemplation obtained from his works are introduced.
彼の思索として伝えられているのは、全て他者によって描かれた言葉からなるものだ。
Everything we know as his thoughts is quoted by other people.
進化は、すべての事実、そして思索のすべての線がたどらなければならない軌跡を照らす光である。
Evolution is a light which illuminates all facts, a trajectory which all lines of thought must follow.'.
時の輪―古代メキシコのシャーマンたちの生と死と宇宙への思索/カルロス・カスタネダ。
The wheel of time: the shamans of ancient Mexico, their thoughts about life, death and the universe/ Carlos Castaneda.
ある人は新聞を読み、ある人は思索にふけり、またある人は目を閉じて休んでいた。
People were reading newspapers, some lost in thought, some resting with their eyes closed.
生の最高の精神的価値が死への思索と研究とから生まれでるからである。
The highest spiritual values of life can originate from the thought and study of death.”.
年から、政治と文学〔の関係について〕の経験と思索において、私たちフィリピン人はどれほど遠くへ来たのであろうか。
How far have we Filipinos come in our experience of and thinking about literature and politics since 1958?
人類は、魔術から科学へと、思索と理由によってではなく、むしろ長い経験を経て徐々に、しかも苦しみながら進歩している。
Mankind is progressing from magic to science, not by meditation and reason, but rather through long experience, gradually and painfully.
深い思索の季節であるこの年は、しばしばルツとその遊び仲間に妨害された。
This year his seasons of deep meditation were often broken into by Ruth and her playmates.
以下のページで、私は二十年にわたる思索の結果を公の判断に供出するものである。
On the following pages I submit to public judgement the result of twenty years of meditation.
今回はこのシリーズの新作と近年作の「roadsidetree」も加え、静かな思索空間を展開します。
Here Nerhol presents new works from this series and the recent"Roadside Tree" project, creating a quiet space for contemplation.
日本にある京都にある総合生存学館(思修館)だからこそできる思索と行動を実践し世界を捉えましょう。
Let's consider the world with contemplation and actions that can only be done by the GSAIS(Shishukan) located in Kyoto in Japan.
JohnWilliamDunne,1875年-1949年)はイギリスの航空エンジニア、軍人、思索家。
John William Dunne(1875- 1949) was a British aeronautical engineer, philosopher, and soldier.
大きさも本物とは明らかに違う、傾斜した家やベンチは、世界を知覚する純粋な喜びを私たちに思い出させるとともに、哲学的でスピリチュアルな思索へと私たちをいざなう。
The slanted houses and benches, which clearly differ in size and shape to those in the real world, remind us of the pure pleasure of perceiving the world, and invites us to delve into philosophical and spiritual thought.
丘の大まかな円形に車のバンプが突然、両方とも私の思索の混乱も出自己散乱かき混ぜる私たちの小さな遊び心のある要素の思い出にした。
Car bump in a rough circle of the Hill, the suddenly disrupted both of my contemplation, but also stir scattered self out of which our little playful element memories.
思索においては、個人的ないし私的な一切のもの、習慣や私利もしくは欲求に依存する一切のものが対象をゆがめ、そのために知性が求める合一を損ないます。
In contemplation, that is personal or private, everything that depends upon habit, self-interest, or desire, distorts the object, and hence impairs the union which the intellect seeks.
自然がもしわれわれを健康であるように運命づけたのなら、私はほとんどこう断言してもいい、思索の状態は自然に反する状態であり、瞑想する人間は堕落した動物であると。
Allowing that nature intended we should always enjoy good health, I dare almost affirm that a state of reflection is a state against nature, and that the man who meditates is a depraved animal.
効率よくデータを収集する時間も、非効率的な思索の時間も、機械を動かす時間も、楽園にぼんやり座ってる時間も必要だ。
There needs to be time for efficient data collection and time for inefficient contemplation, time to operate the machine and time to sit idly in the garden.
精神分析的アイデアの普及、社会の起源についてのフロイトの思索、宗教とアートの社会的機能、そしていかに危機が人間性の根本的様相をあらわすかに焦点をあてる。
The third section explores the diffusion of psychoanalytic ideas, and Freud's speculations about the origins of society and the social functions of religion and art, and how crises reveal fundamental aspects of human nature.
ふたつの世界、すなわち思索の世界と日常世界は通常、遠く離れたものですが、ここではお互いに引き寄せられ、相乗効果を生み出しています。
These two worlds, one of contemplation and the other of everyday life, are generally far apart, but here they are drawn towards each other, and both of them benefit.
結果: 85, 時間: 0.0248

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語