怠惰で - 英語 への翻訳

lazy
怠け者
遅延
レイジー
怠惰だ
不精な
怠けている
怠惰です
気だるい
laziest
怠け者
遅延
レイジー
怠惰だ
不精な
怠けている
怠惰です
気だるい
laziness
怠惰
怠慢

日本語 での 怠惰で の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
あなたが怠惰であることをやめて、それらすべての出来事、人生で起こる変化に対して義務を負う準備ができていると決心したなら、あなたはあなたの行動のアルゴリズムと怠惰で働くためのオプションを分析するべきです。
If you have decided to stop being lazy and are ready to take obligations for all those events, changes that will occur in life, then you should analyze the algorithm of your actions and options for working with laziness.
科学知識とビジネスの慣行の間のこのミスマッチを正せば21世紀的な動機付けの考え方を採用すれば怠惰で危険でイデオロギー的なアメとムチを脱却すれば私たちは会社を強くし多くのロウソクの問題を解きそしておそらくは世界を変えることができるのです。
If we repair this mismatch between science and business, if we bring our motivation, notions of motivation into the 21st century, if we get past this lazy, dangerous, ideology of carrots and sticks, we can strengthen our businesses, we can solve a lot of those candle problems, and maybe, maybe-- we can change the world.
科学知識とビジネスの慣行の間のこのミスマッチを正せば、21世紀的な動機付けの考え方を採用すれば、怠惰で危険でイデオロギー的なアメとムチを脱却すれば、私たちは会社を強くし、多くのロウソクの問題を解き、そしておそらくは世界を変えることができるのです。
If we repair this mismatch between what science knows and what business does, if we bring our motivation, notions of motivation into the 21st century, if we get past this lazy, dangerous, ideology of carrots and sticks, we can strengthen our businesses, we can solve a lot of those candle problems, and maybe, maybe, maybe we can change the world.
私はあなたがあまりにも不幸に見えないなら、私の同意を果たさないことは本当に問題ないと確信していましたが、あなたが本当にそうであることを見たとき、私は自分自身の怠惰で無責任な部分に再び怒りました私たちの間に悪い気持ちがありました。
I had convinced myself that it really was O.K. not to fulfill my agreement if you didn't seem to be too unhappy, but when I saw that you really were, I got angry at the lazy and irresponsible part of myself that had once again caused bad feelings between us, and I displaced it all on you rather than feel bad about it myself.”.
ポルト・リコ(プエルトリコ)人たちは、かつてこの惑星に生息した中で、最も汚く、最も怠惰で、最も退行した、そして最も盗癖のある人種である・・・私は、8名を殺し去って、そしてさらに何人かに癌を植え付けることによって絶滅のプロセスを進めるために私の最善を尽くしてきた・・・すべての医師は不幸な対象者たちの虐待と拷問を喜ぶ。
Among some of his words in this letter state“The Porto Ricans(sic) are the dirtiest, laziest, most degenerate and thievish race of men ever to inhabit this sphere… I have done my best to further the process of extermination by killing off eight and transplanting cancer into several more… All physicians take delight in the abuse and torture of the unfortunate subjects.”.
ポルト・リコ(プエルトリコ)人たちは、かつてこの惑星に生息した中で、最も汚く、最も怠惰で、最も退行した、そして最も盗癖のある人種である・・・私は、8名を殺し去って、そしてさらに何人かに癌を植え付けることによって絶滅のプロセスを進めるために私の最善を尽くしてきた・・・すべての医師は不幸な対象者たちの虐待と拷問を喜ぶ。
The Porto Ricans[sic] are the dirtiest, laziest, most degenerate and thievish race of men ever to inhabit this sphere… I have done my best to further the process of extermination by killing off eight and transplanting cancer into several more… All physicians take delight in the abuse and torture of the unfortunate subjects.”.
リコ(プエルトリコ)人たちは、かつてこの惑星に生息した中で、最も汚く、最も怠惰で、最も退行した、そして最も盗癖のある人種である・・・私は、8名を殺し去って、そしてさらに何人かに癌を植え付けることによって絶滅のプロセスを進めるために私の最善を尽くしてきた・・・すべての医師は不幸な対象者たちの虐待と拷問を喜ぶ。
Rhoads once said in a written document:“The Porto Ricans[sic] are the dirtiest, laziest, most degenerate and thievish race of men ever to inhabit this sphere… I have done my best to further the process of extermination by killing off eight and transplanting cancer into several more… All physicians take delight in the abuse and torture of the unfortunate subjects.”.
ポルト・リコ(プエルトリコ)人たちは、かつてこの惑星に生息した中で、最も汚く、最も怠惰で、最も退行した、そして最も盗癖のある人種である・・・私は、8名を殺し去って、そしてさらに何人かに癌を植え付けることによって絶滅のプロセスを進めるために私の最善を尽くしてきた・・・すべての医師は不幸な対象者たちの虐待と拷問を喜ぶ。
The Puerto Ricans are the dirtiest, laziest, most dangerous and thievish race of men ever inhabiting this sphere… I have done my best to further the process of extermination by killing off eight and transplanting cancer into several more… All physicians take delight in the abuse and torture of the unfortunate subjects.
わたしにとって大切なのは、何か具体的な改善策を提供することではなく、想像上のものではあっても十分説得力のある、もう一つの可能な現実を提供することによって、わたしの心を、ひいては読者の心を、怠惰で小心な思考回路から解き放ち、わたしたちの今の生き方が唯一可能な生き方だと考えるのをやめさせることなのである。
To me the important thing is not to offer any specific hope of betterment but, by offering an imagined but persuasive alternative reality, to dislodge my mind, and so the reader's mind, from the lazy, timorous habit of thinking that the way we live now is the only way people can live.
おまえは怠惰だったと。
You know you were lazy.
問題は彼らが怠惰だということです。
The problem is that they are being lazy.
あなたは世界で最も怠惰な国に住んでいますか?
Do you live in the world's laziest country?
怠惰な自分から抜け出しなさい。
Free yourself from laziness.
問題は彼らが怠惰だということです。
The problem is you're lazy.
問題は彼らが怠惰だということです。
The problem is we're lazy.
常々思うのが、僕は本当に怠惰だなぁということ。
Sometimes I feel like I am lazy.
そうしないのは、あなたが怠惰だからです。
You won't do that, because you're lazy.
人の霊的なことは非常に弱く怠惰だからです。
Because in spiritual things man is very weak and lazy at best.
怠惰な人とつき合うのはたいへんです。
It is hard to get along with idle people.
ムガル帝国の者たちは弱く怠惰な女たらしとアヘン中毒になった。
The Mughals have become weak indolent womanizers and opium-addicts.
結果: 51, 時間: 0.025

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語