懐かしく - 英語 への翻訳

miss
ミス
見逃す
逃す
さん
欠場
お嬢様
お嬢さん
寂しい
懐かしい
nostalgic
懐かしい
なつかしい
ノスタルジックな
郷愁を
ノスタルジーな
懐かしむ
ランプノスタルジックな
fondly
愛情を込めて
懐かしく
恋々
missed
ミス
見逃す
逃す
さん
欠場
お嬢様
お嬢さん
寂しい
懐かしい

日本語 での 懐かしく の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ジェイク・スコットは今でも懐かしく思い出す。
Jake Scott still recalls it with fondness.
でしたね、良く見ていましたがとても懐かしく思います。
They looked well but they missed me very much.
すべての諸々の出来事が懐かしく思われます。
We miss all sorts of events.
その感覚が懐かしく、。
I miss that feeling.
私がモスクワで一番懐かしく思うのは、その公園、とくにゴーキーパークです。
What I miss most about Moscow are its parks, especially Gorky Park.
どこか懐かしく、飾らない「もてなしの心」とともに、ゆっくりと流れる時間をお過ごしください。
Please spend some time with nostalgic, undecorated"heart of hospitality", relaxingly.
彼らはあなたがどのような状況でもスムーズで簡単に感じたことを懐かしく思います。
They miss how smooth and easy you felt in any situation, when they went somewhere with you, they knew that it would be an exciting adventure.
子どもはもちろん、人形と一緒に遊んだ時代を懐かしく感じる大人にとっても、楽しい時間を過ごせる場所だ。
This is a place where you can have a good time not only for children but also for adults who feel nostalgic for the time when they played with dolls.
アフガニスタンで彼が提供した資金を使って戦った聖戦の司令官達は、この下院議員のことを懐かしく思い出している。
The jihadi commanders who fought with the funds that he provided in Afghanistan remember the Congressman fondly.
おまえが微笑むのを見る時そしてそれが私のためではないと知る時その時だろうたまらなくおまえが懐かしくなるのは。
When I see your smile and I know its not for me, that's when I will miss you.
どこか懐かしく、どこか新しい、令和と平成の合体ポップカルチャーをお楽しみください!
Somewhere nostalgic, somewhere new, please enjoy the combined pop culture of the decree sum and March!
何よりも,わたしのためにしてくれた小さなことが懐かしく思い出されます。
First of all, I miss the little things you used to do for me.
日本の皆さんも、夫人の日本の美術界への貢献を懐かしく思い出していることでしょう。
The people of Japan fondly recall her contributions to Japan's arts community.
喪中、家族にはそれ程大きな悲哀感はなく、祖母と過ごした日々を非常に懐かしく思い出すだけでした。
During the mourning period, my family did not feel great sorrow, but only greatly missed the days when my grandmother was still with us.
懐かしく愛しい日本の風景を描き続けた橋本の、澄んだ色彩の中に光と風までも感じさせる作品をお楽しみください。
We invite you to enjoy his works that depict beloved nostalgic sceneries of Japan and to feel light and breeze reflected in the clear colors.
涼しくなったらなったで、またその暑さが懐かしくなるんだろうけれど。
It will cool again and we will miss that warmth.
ダークブルー(濃紺)のジャージは神戸のラグビーの歴史を彩り、懐かしく感じる人も多いだろう。
Dark blue(Navy Blue) Jersey's colorful history of rugby in Kobe、Many people feel nostalgic
著者ならではの手業とセンスが光る、懐かしくて新しいフェルトワークの世界を。
A nostalgic and new world of feltwork, where the craftsmanship and sense unique to the author shine.
夏はあまり好きではありませんが、懐かしくさえ思いました。
I haven't even really enjoyed this summer and still I am nostalgic.
耳に懐かしく、そして新しく、仏教寺院の多い京都にしっくりと溶け込みます。
Is nostalgic to the ear yet new- and it fits well in Kyoto which has many Buddhist temples.
結果: 78, 時間: 0.0397

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語