払戻 - 英語 への翻訳

refund
払い戻し
返金
払戻し
払戻
還付
返還
返品
リファンド
払い戻します
払戻金
reimbursable
払戻
refunds
払い戻し
返金
払戻し
払戻
還付
返還
返品
リファンド
払い戻します
払戻金
refunded
払い戻し
返金
払戻し
払戻
還付
返還
返品
リファンド
払い戻します
払戻金
cancellation
キャンセル
取消
取り消し
中止
解除
解約
取消し
抹消
欠航
帳消しを

日本語 での 払戻 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
その際、払戻手数料、取消手数料を申し受けますので、あらかじめご了承ください。
Be aware that if you do so, you will be charged a refund fee and a cancellation fee.
払戻手数料(1区間につき440円)および所定の取消手数料がかかります。
A refund fee(JPY 440 per sector) and cancellation fee will apply.
払戻有効期限は航空券有効期間および有効期間満了日の翌日から起算して30日以内※)。
The refund expiry date is calculated as 30 days starting on the day following the airplane ticket period of validity.
ご購入済みのeチケットは、払戻期間内に限り、払戻しを承ります。
The originally purchased e-ticket can be refunded within the applicable refund period.
運賃の規則によっては、払戻手数料の請求が認められている場合と認められていない場合があります。
Depending on the fare rules, the refund may be permitted with fee or not permitted.
一般的には想定できませんが、払戻率あるいは還元率とか呼ばれるペイアウト率が95%を超えるのです。
Generally, you can't assume, but the payout rate, called the refund rate or redemption rate, is over 95%.
投資主は、投資口の払戻請求権は有していません(クローズド・エンド型)。
Unitholders do not have the right to request a refund of investment units(closed end).
ご購入先によって払戻方法が異なりますので、該当の説明ページをご確認ください。
The refund method differs depending on the place of purchase, so please check the corresponding explanation page.
払戻の際の振込み手数料はお客様負担となりますので、ご了承ください。
Because the transfer fee in case of the refund burdens the visitor, thank you for your understanding.
払戻手数料(1区間につき440円)および取消手数料(運賃の約50%相当額)がかかります。
A refund fee(JPY 440 per sector) and cancellation fee(equivalent to approx. 50% of the fare) will apply.
払戻詳細※チケットの発券方法によって払い戻しの手段が異なりますので、以下ご確認ください。
How to refund*Please note that the refund process differ depending on how you had your tickets issued.
私たちは全力を、払戻または交換-7仕事日以内に戻されたパッケージを取得した後、。
Please make the return within 7 days after you sign the receipt. we will make the refund or replacement within 3-7 working days after we get the returned package.
有料のご注文の払戻請求の方法についてはこちらをご覧ください。
You can learn how to request a refund on a paid order here.
予約の人数を減らす場合は、払戻手数料(1名あたり320円)がかかります。
If you reduce the number of persons on your reservation, a refund fee of 320 Yen per person will be applied.
ノーショーペナルティ―50.00USドルまたは5,000マイル払戻および再発行の手数料と別途請求(二重請求)。
No-show Fee USD 50.00 or 5,000 miles Charge applies separately from the refund/reissue fee(double charge).
払い戻しが発生する各航空券に対して、ご予約のクラスに応じた取消/払戻手数料が適用されます。(片道ごと)。
Refund Penalty shall be applied to every ticket that is given a refund according to its booking class.(per one-way).
医療法人の社員(出資者)による出資持分払戻請求訴訟において原告社員側を代理。
Counsel to a plaintiff employee of a medical corporation(an investor) in a lawsuit on refund of subscriber's share on the capital by the employee.
取消日にかかわらず1区間につき、440円(税込)の払戻手数料を申し受けます。
Regardless of the cancellation date, there is a refund fee of JPY 440 per route.
払戻期間お忘れになった航空券の払戻有効期限までに払い戻しください。
Refund period Please get a refund for the forgotten airplane ticket by the refund expiry date.
紛失された航空券についてご使用[搭乗・払戻]の有無を調査いたします。
We will investigate whether the lost airplane ticket has been used for boarding or a refund.
結果: 166, 時間: 0.0257

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語