控えるよう - 英語 への翻訳

to refrain from
控える
差し控える
慎むことを
禁じたものである
慎むよう
to avoid
避ける
回避 する
防ぐ
防ぐ ため に
ため に
avoid
防止 する

日本語 での 控えるよう の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
最高の休日と動物保護に関するタイの法律を尊重するために、スローロリスやイグアナなどの絶滅危惧野生動物の写真撮影を控えるようお願いします。
For the optimum holiday experience and to respect Thailand's laws regarding animal protection, we ask you to refrain from having photos taken with endangered wildlife such as the slow loris and iguana.
日本の日本テレビとBusinessInsiderJapanで放映された最近のリポート(reports)で、多くの業界で働く日本女性が仕事で眼鏡の着用を控えるよう会社から指示されていることが明らかになった。
Recent reports aired by Japan's Nippon TV and Business Insider Japan revealed that a number of women in Japan working in various industries have been instructed by their employers to refrain from wearing eyeglasses on the job.
サウジアラビア内務省は、非イスラム教徒に対し「イスラム教徒に配慮して、公共の場や路上、職場などでの飲食や喫煙を控えるよう」求めている。
The interior ministry urged non-Muslims to"respect the feelings of Muslims by refraining from eating, drinking or smoking in public places, streets and at work.".
ローマカトリック教会のメンバーと聖職者は、ここに犯罪組織の仲間として逮捕の痛みに、資金調達やローマの教会への参加を控えるよう命じている。
Members and clergy of the Roman Catholic Church are hereby ordered to refrain from funding or participating in the Church of Rome, on pain of arrest as associates of a Criminal Organization.
この関係で,我々は,現在の直接交渉の停滞を深く懸念し,双方に対し,入植活動を含むあらゆる挑発的行動を控えるよう要求し,直接交渉の速やかな再開を強く希望する。
In this connection, we are deeply concerned about the current stalling of direct negotiations, request that both sides refrain from any provocative steps, including on settlements, and strongly hope for immediate resumption.
委員会は、任意のライセンスに関する過料罰則の賦課を命じたときは、委員会は、犯罪の繰り返し違反または手数料を防ぐために行動するか行為を控えるよう、適切な場所、ライセンシーを命ずることができる。
When the Commission has ordered the imposition of administrative fine penalty on any licensee, the Commission may order the licensee, where appropriate, to act or to refrain from any act to prevent repeated violation or commission of the offense.
あなたの手紙は、プリンスロジャーズネルソン(「プリンス」)の地所に代わって、キャンペーンがプリンスの「パープルレイン」、またはキャンペーン集会やその他のキャンペーンイベントに関連する他のプリンス音楽の使用を控えるよう要求しています。
Your letter requests, on behalf of the Estate of Prince Rogers Nelson(“Prince”) that the Campaign refrain from using Prince's“Purple Rain,” or any other Prince music in connection with Campaign rallies or other Campaign events.
また、サウジアラビアに武器禁輸を課すという以前の要求を再確認し、さらに、EU加盟国すべてに、サウジ主導の連立与党、イエメン政府、そして紛争の他の政党のメンバーに武器や軍用機材を販売することを控えるよう要請する。
They also reiterate their previous calls to impose an arms embargo on Saudi Arabia and in addition urge all EU member states to refrain from selling arms and any military equipment to any member of the Saudi-led coalition, Yemeni government and other parties to the conflict.
また、ケニア政府に対してはエチオピアで拘禁されたままのケニア国民を本国へ送還するよう確保する手段を直ちに取ること、米国政府に対してはエチオピア及びケニア両政府が失踪した被拘禁者たちの消息をすべて明らかにするまで、両政府に対する対テロ支援を控えるよう求めている。
It also urges the Kenyan government to take immediate steps to secure the repatriation of Kenyan nationals still in Ethiopian custody, and the US government to withhold counterterrorism assistance from both governments until they provide a full accounting of all the missing detainees.
また、サウジアラビアに武器禁輸を課すという以前の要求を再確認し、さらに、EU加盟国すべてに、サウジ主導の連立与党、イエメン政府、そして紛争の他の政党のメンバーに武器や軍用機材を販売することを控えるよう要請する。
They also reiterated their previous calls to impose an arms embargo on Saudi Arabia and in addition urged all EU member states to refrain from selling arms and any military equipment to any member of the Saudi-led coalition, Yemeni government and other parties to the conflict.
板門店首脳会談とそれに続くシンガポールでの米朝首脳会談でなされた約束を実現するための政治的環境を増強するために、わたしたちはすべての国々に対し、この地域における対立や軍事化を控えるよう訴える」と、EFKは6月23日、この会議の終わりにそのメッセージで述べた。
In order to enhance the political environment for realization of the commitments made at the Panmunjom Summit and the subsequent DPRK-US Singapore Summit, we appeal for all countries to refrain from the confrontation and militarization in the region,” the EFK said in its statement at the end of the meeting on 23 June.
板門店首脳会談とそれに続くシンガポールでの米朝首脳会談でなされた約束を実現するための政治的環境を増強するために、わたしたちはすべての国々に対し、この地域における対立や軍事化を控えるよう訴える」と、EFKは6月23日、この会議の終わりにそのメッセージで述べた。
In order to enhance the political environment for realisation of the commitments made at the Panmunjom Summit and the subsequent DPRK-US Singapore Summit, we appeal for all countries to refrain from the confrontation and militarisation in the region”, the EFK said in its statement at the end of the meeting on 23 June 2018.
世界創造の第8日、しかしアダムの創造の44日、主の日〔の曜日〕、パコーン月18日、マイウス月13日、彼の楽園への入場の3日後、太陽が牡牛宮に、月が天羯宮にあるとき、神はアダムに、知の樹の摂食を控えるよう命じたもうた。
On the 50th day of the creation of the world, and 44th of that of Adam, being Sunday the 18th of Pachon and 13th of May, three days after his entry into Paradise, the sun being in Taurus and the moon in Capricorn, God commanded Adam to abstain from eating of the tree of knowledge.
この手引ではとくに、ユーザは、「侮辱する」メモの投稿を控えるよう求められ、「他のメンバーを困らせる、または、悪趣味もしくは社会基準に著しく反すると見なされる、または、調和したオンライン社会の維持に有害と見なされるメモは、PRODIGYがこれに気付いた場合は、削除される」旨注意を受けている。
As the New York court partly described Prodigy's content guidelines:“users are requested to refrain from posting notes that are‘insulting' and are advised that‘notes that harass other members or are deemed to be in bad taste or grossly repugnant to community standards, or are deemed harmful to maintaining a harmonious online community, will be removed when brought to Prodigy's attention.'”.
当局は市民に運転を控えるよう要請。
Authorities asked residents to avoid driving.
過度のアルコール摂取は控えるよう患者にご指導下さい。
Instruct patients to avoid heavy alcohol use.
エボラの生存者はセックスを控えるよう促されています。
Male Ebola survivors asked to abstain from sex→.
エボラの生存者はセックスを控えるよう促されています。
The CDC is advising that Ebola survivors should abstain from sex.
緊張を拡大させるようないかなる行動も控えるよう求める。
We encourage all parties to avoid any action that might escalate tensions.
進行中の作戦の詳細に関する記述を控えるよう指示した。
He declined to give details about the ongoing operation.
結果: 655, 時間: 0.0482

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語