最終成果 - 英語 への翻訳

final outcome
最終 結果
最終 的 な 結果
最終 成果
最後 の 結果
final result
最終 結果
最終 成果
最後 の 結果
final results
最終 結果
最終 成果
最後 の 結果
final outcomes
最終 結果
最終 的 な 結果
最終 成果
最後 の 結果
the end result
最終結果は
結末は
end result
最後に結果を
最終成果
仕上がりは

日本語 での 最終成果 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
その後、こうしたコンセプトをガイドライン、品質チェック基準として使用して、アーティストたちは、最終成果が似たものになるように、またもっと重要な点として同じ派手な技や雰囲気をとらえられるように取り組みました」とHeussner氏は述べています。
Afterward, our artists worked with these concepts as guidelines and quality checks to ensure that the final results look similar and, most importantly, capture the same over-the-top magic and atmosphere," the producer stated.
最終成果:決定書(FCCC/SBI/2014/L.27andL.28)において、COP及びCMPは、2012-2013年の2か年年度の監査済み財務報告書に関し、これに留意し、事務局長に対し、監査官の提案を実施するよう求めた。
Final Outcome: In its decisions(FCCC/SBI/2014/L.27 and L.28), the COP and the CMP, on audited financial statements for the biennium 2012-2013, take note of the statements and urged the Executive Secretary to implement the recommendations of the auditors.
最終成果:結論書(FCCC/SBI/2013/L.13)
Final Outcome: In its conclusions(FCCC/SBI/2013/L.13),
最終成果:結論書(FCCC/SBSTA/2013/L.22)において、SBSTAは、報告書に留意し、この情報に対する締約国の意見表明に留意し、ICAO及びIMOの事務局に対し、将来のSBSTA会合においても報告を続けるよう求める。
Final Outcome: In its conclusions(FCCC/SBSTA/2017/L.20), the SBSTA takes note of the information provided by ICAO and IMO and invites their secretariats to continue to report at future SBSTA sessions.
最終成果:結論書(FCCC/SBSTA/2013/L.35)において、SBSTAは、会合期間中ワークショップにおいて締約国が交換した意見を認識し、会合期間中ワークショップの報告書、及び締約国並びにオブザーバー組織が提出した意見を、SBSTA40において議論することで合意する。
Final Outcome: In its conclusions(FCCC/SBSTA/2013/L.35) the SBSTA acknowledges parties exchange of views during the in-session workshop and agrees to consider at SBSTA 40 the report of the in-session workshop and the views submitted by parties and observer organizations.
各グループでのディスカッション及び発表の様子研修の最終成果として、研修生は帰国後に各地域においてハザードマップを活用した洪水対策を行うためのアクションプランを作成し発表を行いました。
Discussion and presentation by each group As final output of this training course, the participants compiled an action plan, which is designed to implement flood control measure in each participant's area by using flood hazard map after they go back to respective countries and presented this plan.
最終成果:結論書(FCCC/SBSTA/2014/L.21)において、SBSTAは、IMO及びICAOにおいて進行中の作業に関し両組織から受理した情報並びに報告された進捗状況に留意し、締約国が表明した意見に留意し、ICAO及びIMOに対し、この項目に関する関連作業について今後のSBSTA会合においても報告を続けることを招請する。
Final Outcome: In its conclusions(FCCC/SBSTA/2014/ L.21), the SBSTA takes note of the information received from, and progress reported by, the IMO and ICAO on their ongoing work, notes the views expressed by parties, and invites the ICAO and IMO to continue to report, at future sessions of the SBSTA, on relevant work on this issue.
太平洋諸島フォーラム事務局(PIFS)のメグ・テイラー事務局長は、「太平洋島嶼諸国が指摘したすべての問題が最終成果・文書に反映されたわけではありませんでしたが、気温上昇幅の1.5度までの抑制、個別要素としての損失・損害の問題、簡素化された気候変動対策資金への大規模なアクセスといった取り組みを追求する重要性が認識され、相当の進展がありました。」と語った。
Dame Meg Taylor, Secretary General of the regional Pacific Islands Forum Secretariat(PIFS), said that"while not all the issues identified by Pacific Island countries were included in the final outcome and agreement, there were substantive advances with recognition of the importance of pursuing efforts to limit temperature increases to 1.5 degrees Celsius, the inclusion of loss and damage as a separate element in the agreement and simplified and scaled up access to climate change finance.
太平洋諸島フォーラム事務局(PIFS)のメグ・テイラー事務局長は、「太平洋島嶼諸国が指摘したすべての問題が最終成果・文書に反映されたわけではありませんでしたが、気温上昇幅の1.5度までの抑制、個別要素としての損失・損害の問題、簡素化された気候変動対策資金への大規模なアクセスといった取り組みを追求する重要性が認識され、相当の進展がありました。
Dame Meg Taylor, Secretary General of the regional Pacific Islands Forum Secretariat(PIFS), said that“while not all the issues identified by Pacific Island countries were included in the final outcome and agreement, there were substantive advances with recognition of the importance of pursuing efforts to limit temperature increases to 1.5 degrees Celsius, the inclusion of loss and damage as a separate element in the agreement and simplified and scaled up access to climate change finance.”.
最終成果発表は1月です。
Final announcements are in January.
汚染水処理対策技術検証事業最終成果について。
Contaminated water treatment measures; technical verification final results.
ImPACTプログラム最終成果報告会に当社菅原が登壇します。
Spiber's Junichi Sugahara to speak at final ImPACT progress report conference.
変わることはすべての真の学習の最終成果である。
Change is the result of all true learning.
変わることはすべての真の学習の最終成果である。
Change is the end result of all true learning.
採石工程がより生産的かつ効率的になるほど、最終成果は向上します。
With a more productive and efficient quarrying process the end result will benefit.
ただし、ライセンスをご購入いただかない限り、コンテンツを最終成果物または一般に頒布品で使用することはできません。
However, unless a license is purchased, content cannot be used in any final materials or any publicly available materials.
最終成果物に対する責任の所在」。
They are responsible for the final result.".
最終成果報告シンポジウムは終了いたしました。
The final results report symposium has closed.
これらは最終成果物ではありません。
These are not final results.
このプロジェクトの最終成果についてご報告いたします。
Beware the final results of this project.
結果: 404, 時間: 0.0418

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語