最高経営責任者である - 英語 への翻訳

chief executive
最高経営責任者
CEO
最高経営責任
最高経営
最高経営責任者(CEO)は
チーフエグゼクティブ
チーフ・エグゼクティブ
行政長官は
最高執行責任
CEO
chief executive officer
最高経営責任者
CEO
最高執行責任者である
flewitt)氏は
CEO
CEO
代表

日本語 での 最高経営責任者である の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Abeking&Rasmussenの最高経営責任者であるHansSchaedia氏は、ヨットの特殊なラインとガラスパネルが建設上の大きな課題を抱えているため、すべての要件を巧みに満たしている労働力を補完するものとしています。
Abeking& Rasmussen yard chief executive Hans Schaedia noted that the yacht's unusual lines and glass panels presented major construction challenges, leading the yard to complement its workforce, which bravely mastered all the requirements.
マイヤーの最高経営責任者であるRichardUmbers氏は、「今回の取り組みにより、お客様は、場所を問わずどこからでもマイヤーでの買い物が可能となり、最新情報やセール情報などをリアルタイムで見ることが可能となる。」と述べています。
Myer chief executive Richard Umbers said"Our customers can now immerse themselves in the experience of shopping inside a Myer store from wherever they may be, with product information updated in real time to ensure everyone can keep up with the latest offers from Myer.
しかし先週、Intelの最高経営責任者であるPaulOtellini氏は、同じOSがスマートフォンからデスクトップPCまでのすべてのデバイスで動作する、“マイクロソフトのOSの統合”の可能性について言及した。
But a week later, Paul Otellini, President and Chief Executive Officer at Intel, mentioned the possibility for Microsoft to“unify their operating systems”, having the same operating system running on all devices from smartphones to desktop PCs.
PlayUpリミティッドの最高経営責任者であるダニエル・シミック氏は「123gamingとの契約を締結し、同社のアメリカにおける地盤を活用し、我が社の広範囲にわたるオンライン賭博・ゲーミング製品を市場に出せることを大変嬉しく思う」と述べた。
Daniel Simic, PlayUp Limited CEO said"We are extremely pleased to have secured a deal with 123gaming and to leverage their foothold in the US to bring our extensive range of online wagering and gaming products to market.
NBCニュースから:PowertoDecideの最高経営責任者であるGinnyEhrlichは、ギャグルールは質の高いケアを提供するクリニックに「倫理的ジレンマ」を課し、一部の郡には「女性のニーズをサポートするタイトルXの資金がないクリニックがない」と述べました。
Ginny Ehrlich, chief executive of Power to Decide, said the gag rule imposed an“ethical dilemma” on clinics providing quality care, leaving some counties"with no clinic that has Title X funds to support women's needs.”.
この賞は、世界クラスの航空会社になるというRBの目標を強調するものであり、空と地上の両方でこの優れたRBのサービスを提供するという当社チームの努力の証です」とRBの最高経営責任者であるKaramChand氏は述べています。
The award underscores RB's goal to be a world-class boutique airline and is a testament to our team's hard work to deliver the signature RB service both in the air and on the ground," said Karam Chand, RB's chief executive officer.
Austradeの最高経営責任者であるStephanieFahey氏は、「南米やインドといった国々から、オーストラリアへの海外留学に対しての関心が高まっている。理由は、学習するのに安全な環境であると認識されているからである。
Austrade CEO Stephanie Fahey said"we're getting increasing interest from Latin America from Mexico, and India, and some of the anecdotes are that parents are redirecting their interest towards Australia because it's seen as a safe environment.
ヴァレオの会長兼最高経営責任者であるジャック・アシェンブロワを議長とし、応募プロジェクトの多様な分野を網羅するべいく科学、芸術、政治経済分野の外部の有識者とヴァレオの専門家によって構成された審査員団が選考にあたります。
Chaired by Valeo's Chairman and Chief Executive Officer Jacques Aschenbroich, the jury will be composed of members of the group's senior management team, as well as prominent figures in the fields of science, the arts, politics and economics in order to encompass the variety of the competing projects.
ノバルティスの最高経営責任者であるヴァスナラシンハン(VasNarasimhan)氏は、最近のインタビューで、今回の提携によりAIの力が解き放たれ、ノバルティスがまだ治療法のない数多くの病気に対する新たな治療法の研究を加速させる可能性があると述べました。
In a recent interview, Novartis CEO Vas Narasimhan spoke about the potential for this alliance to unlock the power of AI to help Novartis accelerate research into new treatments for many of the thousands of diseases for which there is, as yet, no known cure.
しかしNationalGrid社の最高経営責任者であるジョン・ペティグルー(JohnPettigrew)氏は、ドローンが撮影した画像を分析し、人間のオペレーターが見るのに必要なデータ量を削減するために、同社はさらなる一歩を踏み出し、機械学習の適用を開始していると述べています。
But John Pettigrew, National Grid's chief executive, said the firm had now taken a further step and started applying machine learning to analyse the drone footage and cut the volume of material a human operator needs to review.
ワーナー・メディアの最高経営責任者であるJohnStankey(ジョン・スタンキー)氏は、「ワーナー・メディアとAT&Tは、世界クラスのパートナーであり同僚となる.J.エイブラムス氏とケイティ・マクグラス氏との、長期的なコラボレーションを始めることを喜んでいる」と伝えている。
AT&T President and WarnerMedia CEO, John Stankey, said:"WarnerMedia and AT&T are delighted to launch a long-term collaboration with our world-class partners and colleagues JJ Abrams and Katie McGrath.
この公表が注目に値するのはそのタイミングのためであり、なぜならつい先日、同社の最高経営責任者であるジェイミー・ダイモンがBitcoinを詐欺と呼び、仮想通貨市場はやがて崩壊するバブルだと述べたからである。
The declaration is notable both because of its timing, and because not so long ago, the bank's chief executive Jamie Dimon called bitcoin a“fraud,” saying that cryptocurrency markets were in a bubble that would eventually collapse.
WhitehavenCoalの最高経営責任者であるPaulFlynn氏は、「70GWの新規石炭火力発電所が今後5年間でアジア全土で運転開始し、年間1億5,000万トンから1億8,000万トンの石炭が必要となる。
Paul Flynn, chief executive of Whitehaven Coal said 70 gigawatts of new coal-fired power stations would be opened across Asia in the next five years, requiring another 150 million to 180 million tonnes of coal a year.
と述べています。PropertyCouncilの最高経営責任者であるKenMorrison氏は、「現在のオーストラリアの経済は、住宅建設の好調に依存しており、住宅建設が緩やかになれば、広範囲でオーストラリアに影響を及ぼす。
The chief executive of the Property Council, Ken Morrison, said"the economy has relied on strong housing construction, so any softening would have a broader national impact particularly in terms of jobs and economic activity.
企業やプロフェッショナルな人達の国際支払の送金や受取り方法を変える、大手オンライン決済会社ぺイオニア(PayoneerInc、WEB)は、国際銀行間通信協会(SWIFT)のアジア太平洋地域の前副最高経営責任者であるPatrickdeCourcy氏をぺイオニアのアジア太平洋地域のトップに任命します。
Payoneer Inc., a leading online payments company transforming the way businesses and professionals send and receive cross-border payments, is appointing Patrick de Courcy, former deputy Chief Executive of Asia Pacific at SWIFT, as Payoneer's Head of Asia Pacific.
リオティント社の最高経営責任者であるJean-SebastienJacques氏は、「今年は、中国の経済が強い状況が続くと見ている。また、中国国内での小規模そして非効率的な製鉄所の生産停止が今後も続くことによって、リオティント社が生産しているような高品質な鉄鉱石への需要が増えていくと見ている。」と述べています。
Speaking at the China Development Forum in Beijing over the weekend, Rio chief executive Jean-Sebastien Jacques said he believed the Chinese economy would be strong this year and that continued curtailment of small and inefficient steel mills in China would drive more demand for iron ores with higher iron content, like the ores that Rio produces.
暗号通貨のセキュリティ会社であるCipherTraceの最高経営責任者であるDaveJevans氏は、ロイター通信の取材に対して、「暗号通貨を使った麻薬取引やマネー・ローンダリングのような犯罪活動に加えて、私たちが目にしている問題のひとつは、悪意のある人によるこれらのトークンの盗難である」と語った。
In an interview with Reuters, Dave Jevans, CEO of cryptocurrency security firm CipherTrace, said:“One problem that we're seeing in addition to the criminal activity like drug trafficking and money laundering using cryptocurrencies is the theft of these tokens by bad guys.”.
外国、特にアジアからの学生の現実として、出願書類が本物か、論文は本人が書いたものか、試験会場に現れる人物が出願者本人か、といった懸念がある」と語るのは、バージニア州アーリントン全米大学入学カウンセリング協会の最高経営責任者であるジョイス・E・スミス氏だ。
The reality is for international students, particularly in Asia, there's a worry about whether the application is authentic, whether the essay is authentic, whether the person who shows up at your door is the same person who applied,” said Joyce E. Smith, chief executive of the National Association for College Admission Counseling in Arlington, Virginia.
InvestFeedの最高経営責任者であるRonChernesky氏と、管理資産5兆7000億ドルを超える米国の投資運用会社であるBlackrockの債券ストラテジストであるJeffRosenberg氏をはじめとするアナリストは、米国と北朝鮮の激しい挑発合戦が株式市場を売り一辺倒に導き、究極的には中期的な経済的不確実性につながっている、と分析する。
Analysts including InvestFeed CEO Ron Chernesky and Jeff Rosenberg, fixed income strategist at Blackrock, a US-based investment management company with over $5.7 tln in assets under management, noted that the intensified conflict between the US and North Korea has led to equity markets sell-off and ultimately to mid-term economic uncertainty.
エアバス最高経営責任者であるトム・エンダーズはドイツで開かれた技術会議で訴えた。
The announcement was made by Airbus's chief executive, Tom Enders in a technology conference being held in Germany.
結果: 961, 時間: 0.0311

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語