本性と - 英語 への翻訳

nature and
自然 と
性質 と
本質 と
本性 と
性格 と
性 と
特質 と
特性 と

日本語 での 本性と の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
それゆえ、真理を教育するうえで、何よりもまず必要なのは、人間の人格とは何か、人間本性とは何かを知ることです。
Therefore, in order to educate in truth, it is necessary first and foremost to know who the human person is, to know human nature.
ペトロは、神の言葉から人間の様々な堕落した状態を理解し、人間の堕落した本性と真の欠点を理解して、神を満足させるために神の人間に対する要求を全面的に満たそうとしました。
Peter also attempted to understand the various corrupt states of man from God's words, as well as man's corrupt nature and actual shortcoming, thus meeting all aspects of God's requirements of man in order to satisfy Him.
誰かが解決されていない罪の本性を持ち、清められていないサタンの性質を持っているなら、どれほど一生懸命に、また何年主のために働いても、その人の本性と本質が変わらないことは明らかです。
It is evident that when someone has a sinful nature that has not been resolved and a satanic disposition that has not been purified, no matter how hard they work for the Lord and for how many years, their nature and essence will not change.
彼らは至高の密儀――三つの自己の本性と相互関係――を慎重に守り保存し、団に属さない者には誰にも団やその目的について満足にいく情報を与えなかった。
They so carefully guarded& preserved the Supreme Mystery--the identity& interrelationship of the Three Selves--that no one to whom they did not of their own accord reveal themselves has ever secured any satisfactory information regarding either the existence or the purpose of the Order.
神の言葉による啓示と光、そして人間の交流における分析により、私はようやく、私の腐敗した本性の本質は、赤い大きな竜の本性と何ら変わるところはないという私の素顔をはっきりと見ました。
Through the enlightenment and illumination of God's words and the analysis of this sermon, I finally saw clearly my true colors, that I was the embodiment of the great red dragon, and that my corrupt essence was no different from the essence of the great red dragon's nature.
この帰結として,物は我々の本性とより多く一致するに従ってそれだけ我々にとって有益あるいは善であり,また逆に物は我々にとってより有益であるに従って我々の本性とそれだけ多く一致する。
Corollary.- Hence it follows, that, in proportion as a thing is in harmony with our nature, so is it more useful or better for us, and vice versa, in proportion as a thing is more useful for us, so is it more in harmony with our nature.
われわれが、その本性と性格を理解することを頑固に拒否しているあいだは-しかもこれを理解することに反抗しているのは資本主義的生産様式とその擁護者である-、そのあいだは、この力はわれわれにかかりあわず、われわれにさからって作用し、すでにくわしくのべたように、われわれを支配する。
As long as we obstinately refuse to understand their nature and their character- and the capitalist mode of production and its defenders resist such understanding with might and main- those forces operate in spite of us and against us, dominate us, as we have shown in detail.
しかしながら、これらの新たな敵の本性と動機、これまで世界の最強諸国しか入手できなかった破壊力を獲得しようという彼らの決意、そして大量破壊兵器をわれわれに対して使用する確率の高さ、これらが今日の安全保障環境をいっそう複雑かつ危険にしているのである。
However, the nature and motivations of these new adversaries, their determination to obtain destructive powers hitherto available only to the world's strongest states, and the greater likelihood that they will use weapons of mass destruction against us, make today's security environment more complex and dangerous.
しかしながら、これらの新たな敵の本性と動機、これまで世界の最強諸国しか入手できなかった破壊力を獲得しようという彼らの決意、そして大量破壊兵器をわれわれに対して使用する確率の高さ、これらが今日の安全保障環境をいっそう複雑かつ危険にしているのである。
However, the nature and motivations of these new adversaries, their determination to obtain de- structive powers hitherto available only to the world's strongest states, and the greater likelihood that they will use weapons of mass destruction against us, make today's security environment more complex and danger- ous….
われわれが、その本性と性格を理解することを頑固に拒否しているあいだは-しかもこれを理解することに反抗しているのは資本主義的生産様式とその擁護者である-、そのあいだは、この力はわれわれにかかりあわず、われわれにさからって作用し、すでにくわしくのべたように、われわれを支配する。
As long as we obstinately refuse to understand the nature and the character of these productive forces- and this understanding goes against the grain of the capitalist mode of production and its defenders- so long these forces are at work in spite of us, in opposition to us, so long they master us, as we have shown above in detail.
彼らが次々と全能神教会を迫害し、残酷に鎮圧することによって、世界の人々は、それが天に対抗し、神様に敵対する邪悪な本性と悪魔の本質を見極め、中共こそ世界の中で一番危険で、一番邪悪な国、恐怖主義の暴力団体だと見極めるようになった。
With each act of force, repression, and cruel persecution of the Church of Almighty God, they allow the people of the world to see more clearly their evil nature and demonic essence of rebelling against Heaven and treating God as their enemy, and see clearly that in the whole world the CCP actually is the most dangerous and evil state organization of terrorism and violence!
振り返ってみるに、人間の本性とは奇妙なもので、ある学説が多くの人によって好ましいようにたえず語られ、最高の権威者によって書物の中でも保証され、そして授業で教えられると、信念というものが人の心に次第につくられていって、ついには指導原理となり、価値判断の基盤になってしまうように見える。
Looking back, I think that it is a curious human nature, that if a certain doctrine is constantly being spoken of favorably by the majority, endorsed by top authorities in their books and taught in classes, then a belief is gradually built up in one's mind, eventually becoming the guiding principle and the basis of value judgement.
無罪を主張するために必要不可欠な男は、神の直感を置き換えて、直接またはいかなる形の真実を暴露し、将来を予見する特定の病気の定義が人類の栄光のためには、超越論的哲学の道を開いたロマンチックな概念については、多くの人間の本性とこのような運命になることは、アメリカの中央部の最後の百年の経験がある。
By claiming an essential innocence for man, by substituting a direct intuition of God or truth for any form of revelation, and by foreseeing a future of ill-defined but certain glory for humankind, transcendentalism paved the way for the many romantic notions about human nature and destiny that have become such a central part of the American experience in the last hundred years.
いつも説明して、父親の労働組合は、この2つの物理的な性質という意味ではありませんが、intermingling性質のものも、そのような意味での変化は、労働組合としての神は、このような労働組合としてだけだったという事実を説明する必要がある1つの神のような人は、自分の本性人間の本性と一緒に彼の神の性質です。
The Fathers always explain that this physical union of the two natures does not mean the intermingling of the natures, nor any such union as would imply a change in God, but only such union as was necessary to explain the fact that one Divine Person had human nature as His own true nature together with His Divine nature..
イスラエルでヤーウェがその働きを始めることをせず、人類を創っただけで、彼らに地上で気楽な生き方をさせたなら、人の肉体の本性(本性とは、人は自分が見ることができないものは決して知ることができないということ、すなわち、ヤーウェが人類を創ったとは人は知らず、ましてやなぜ創ったかなど知らないことを意味する)故に、人は、ヤーウェが人類を創ったこと、全ての物の主であることを知ることは決してなかっただろう。
Had Jehovah not begun His work in Israel, but instead, having created mankind, let them live carefree lives on the earth, then because of man's physical nature(nature means that man can never know the things he cannot see, that is, that he does not know that Jehovah created mankind, let alone why He did so), he would never know that Jehovah created mankind and is the Lord of all things.
法」は、ある存在様式にあなたがつまずくのを待ち受けているのだが、それは連邦食品医薬局(FDA)推奨の紫色のスタンプが押された標準的な死肉とは異なった、亡霊のごときものである──そして、あなたが本性と調和した行為を始めるやいなや、「法」はあなたを絞首刑に処し、息の根を止めるのだ──だから、幸福でリベラルな中流階級の殉教者を演じてはならない──あなたが犯罪者であり、その者として振る舞う準備が整っているという事実を受け入れること。
The Law waits for you to stumble on a mode of being, a soul different from the FDA-approved purple-stamped standard dead meat-& as soon as you begin to act in harmony with nature the Law garottes& strangles you- so don't play the blessed liberal middleclass martyr- accept the fact that you're a criminal& be prepared to act like one.
時間の本性とは?』。
What is the nature of time?”.
人間の本性と死から生活。
The Inner Nature of Man and Life Between Death.
聖典礼の本性と教会命におけるその重要性。
The Nature of the Sacred Liturgy and Its Importance in the Church 's Life.
それはただ人間の罪深い本性と運命を教えます。
It only teaches us our sinful nature and fate.
結果: 683, 時間: 0.0461

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語