本書を読んで - 英語 への翻訳

read this book
この 本 を 読む
本書 を 読む
この 書 を 読む
この 絵本 を 読ん で
本 を 読め
本 を 読み まし た
reading this book
この 本 を 読む
本書 を 読む
この 書 を 読む
この 絵本 を 読ん で
本 を 読め
本 を 読み まし た

日本語 での 本書を読んで の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
本書を読んで、いっそう、それらの言葉への関心が強くなりました。
After reading this book, those words have even more meaning to me.
このことは、本書を読んでくださった方にも理解していただけたと思う。
I felt understood by those who read the book as well.
そして本書を読んで、新たに一つ付け加えることになりました。
After I read the book, I am allowed to add a new one.
最後に、本書を読んで、どうしても言いたいことが2つあります。
Now that I have read the book, I have two things to say.
しかし,本書を読んで,それが私のせいではないことを理解した。
This book has helped me understand that it is not my fault.
僕は本書を読んで、冒険に、旅に出たくなりました。
I read the books and wanted to be in one of her adventures.
ぜひ本書を読んで、エクササイズや瞑想をやってみてください。
Read the book I posted here and try the practices and meditations.
読者がムスリムなら、知識取得の義務として本書を読んで頂きたい。
If you are a Muslim, read this book out of the obligation to acquire knowledge.
あるレベルの意識に達していたら(本書を読んでおられれば、だいたいは達しているはずだが)、現在という瞬間とどんな関係でいたいかも決めることができるだろう。
Once you have reached a certain level of consciousness,(and if you are reading this, you almost certainly have), you are able to decide what kind of a relationship you want to have with the present moment.
また、もしもこれまでプログラミングについて単なる想像によって推測していたことがあれば、それは一旦白紙にもどして、本書を読んでいただきたい。
Yet, if you have ever speculated about programming simply with your own imagination, it would be better to read this book after resetting your mind to blank.
しかし、実際に本書を読んでみると、。
However, when I actually read the book….
そういう歴史的文脈に即して本書を読んでいただけたらと思います。
I suppose you need to read these books in a historical context.
変な感想かもしれないが、それは私が本書を読んで感じたことだ。
This may sound strange, but I believe I was meant to read this book.
本書を読んで、みんなで合格しましょう!
Everybody should read this book then pass it on!
ぜひ本書を読んで、未来の姿を想像してみましょう。
Read this book and see the future.
本書を読んで、斑な経験がひとつのものになった。
Reading this book turned out to be a unique experience.
でも詳しい内容は、本書を読んでください。
But in all seriousness, read this book.
それが本書を読んで、私が気づいたことのひとつです。
One of the things I noticed while reading this book was.
本書を読んで、悩んでください。
Read this book and be disturbed.
本書を読んで、彼らが分かるとか共感するという事はありません。
Read this book to understand, if not sympathize.
結果: 166, 時間: 0.0512

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語