本条 - 英語 への翻訳

this article
この記事
今回の記事
この条
本稿
この資料
こんな記事を
この文章を
この論文
この項目で
本条
this section
このセクション
この項
ここでは
この節
この部分は
この章
本条
本節
本条は
この区間は
paragraphs
段落
パラグラフ
規定
パラ
文章
一段落
一節
any
任意 の
あらゆる
いかなる
どんな
どの
いずれ か
ない
一切
ませ ん
でき ます
under subsection

日本語 での 本条 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
本条2項c、d、ddとeに定められた書類は、ベトナム語で作成しなければならない。
The documents specified at Point c, d, e and f, Clause 2 of this Article must be made in Vietnamese.
本条でいう月額賃金は労働者は労働契約を解除または終了する前の12カ月の平均賃金を指す。
For the purpose of this article, monthly wage refers to the average wage of an employee within 12 months before the rescission or termination of his or her labor contract.
本条のいかなる規定も,サービス・プロバイダに対し,刑事責任を免れるためにコンテントをモニタすべきことを要求するものではない。
Nothing in this Article requires a service provider to monitor content to avoid criminal liability.
この条約の締約国は、本条1に掲げる諸原則の適用を確保するために全ての必要な措置をとることを約束する。
The States Parties to this Convention undertake to take all necessary measures to ensure the application of the principles enunciated in paragraph 1 of this article.
本条に基づき提供される通知又は情報は、その措置が本協定と合致しているかどうかに関しては予断。
A notification or information provided pursuant to this Article is without prejudice as to whether the measure is consistent with this Agreement.
本条2項に定める他の植物種の場合には、同様の適切な基準を満たしている農業者。
In the case of other plant species referred to in paragraph 2 of this Article, farmers who meet comparable appropriate criteria.
物品貿易委員会は、本条の履行及び運用を審査できる。
The Committee on Trade in Goods may review the implementation and operation of this Article.
C)政府は、本条の実施のための単数又は複数の特別機関を設置するものとする。
(c) The Government shall set up a special body or special bodies for the implementation of this section.
本条2項c、d、ddとeに定められた書類は、ベトナム語で作成しなければならない。
The documents stipulated in sub-clauses(c),(d),(dd) and(e) of clause 2 of this article must be written in Vietnamese.
本条により利用契約が終了した場合、お客様に紐づくすべてのユーザーも本サービスの利用ができなくなります。
If the contract is terminated by this Article, all Users connected to the Customer cannot use the Service.
サポートサービスの提供に関する当社の義務は、本条1項記載の内容に関する合理的な努力を行うものに限られます。
Our obligation related to the support services shall be limited to the reasonable efforts as provided for in paragraph 1 of this Article.
当社の著作権対応窓口の連絡先情報は、本条の末尾に記載されています。
The contact information for our copyright agent is at the bottom of this section.
上記の理由によって,司法上の決定は本条の規則から免除されている。
For the reasons described above, judicial decisions are exempted from the rules of this Article.
調停を要求したが、調停が失敗した場合、論争当事者は本条の第1節に定める仲裁に訴えることができる。
If mediation is requested but is unsuccessful, any disputant may request arbitration as provided in section 1 of this article.
第5節合衆国議会は、適切な立法により、本条を執行する権限を有する。
Section 5 The Congress shall have power to enforce, by appropriate legislation, the provisions of this article.
本条の定めは、本契約が終了した場合であっても、甲乙間で締結している全ての契約が終了する日まで有効とする。
This Article shall survive termination of this Agreement, and continue to be effective until the date on which all agreements made between the parties hereto terminate.
(5)本条においては,「脊椎動物」とは脊索動物門脊椎動物亜門に属するすべての動物を意味し,「無脊椎動物」とは脊椎動物亜門に属さないすべての動物を意味する。
(5) In this section,“vertebrate” means any animal of the Sub-phylum Vertebrata of the Phylum Chordata and“invertebrate” means any animal not of that Subphylum.
サービス指標(1)及び(2)に従い、本条に基づき公布される規則は、本条の求めるサービスの水準を判定するための最低サービス指標を定める。
(3) SERVICE CRITERIA- Subject to paragraphs(1) and(2), the regulations issued under this section shall establish minimum service criteria for determining the level of services to be required under this section.
(3)本条においては,制限されたデータとは,コンピュータの機能と連携するアクセス管理システムによってアクセスが制限されているコンピュータ内にあるデータを意味する。
(3) In this section restricted data means data held in a computer to which access is restricted by an access control system associated with a function of the computer.
借受人及び運転者は、本条に定める措置を除き、事由の如何を問わず、レンタカーの使用不能により生ずる損害について、当社に対し、いかなる請求もできないものとする。
Except for the measure set forth in this Article, the Renter or the Driver shall make no other claims to the Company with respect to the damage arising out of the breakdown or other trouble of the Rental Car, for any reason whatsoever.
結果: 161, 時間: 0.0478

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語