民間セクターと - 英語 への翻訳

with the private sector
民間 部門 と
民間 セクター と
民間 企業 と

日本語 での 民間セクターと の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ワークショップでは、(1)民間セクターのリスク・マネジメントに係る能力や戦略を強化する、(2)投資の妥当性及び持続性を確保し、全てのリスクの可視化を促進する、(3)政府に対し、民間セクターと協力し、防災への投資をより強化するよう働きかけることを目的としました。
(i) strengthening private sectors' capacities and strategies for risk management;(ii) ensuring prudence and sustainability in investments through regulatory and voluntary actions to increase the visibility of all risks; and(iii) encouraging government to invest more heavily in DRR in partnership with the private sector.
昨年、グローバル化の社会的側面に関する世界委員会3および民間セクターと開発に関する委員会3という2つの重要な委員会が私に報告したとおり、とりわけ女性と若者の貧困層の所得創出とエンパワーメントの両方につながる一定水準の雇用を提供するためには、こうした施策が欠かせない。
As two important Commissions- the World Commission on the Social Dimension of Globalization3 and the Commission on the Private Sector and Development4- reported to me last year, this is crucial for providing decent jobs that both provide income and empower the poor, especially women and younger people.
私たちは、2030年までに使い捨てプラスチック製品を大幅に削減することなどにより、プラスチック製品の持続不可能な利用と廃棄に起因する生態系への損害に取り組むとともに、民間セクターと連携し、手ごろな価格で環境に優しい製品の発掘に努めていく」最終宣言はこのように述べています。
We will address the damage to our ecosystems caused by the unsustainable use and disposal of plastic products, including by significantly reducing single-use plastic products by 2030, and we will work with the private sector to find affordable and environmentally friendly alternatives”, the organization said in a recent statement.
メンバー・エコノミー間の多様性に鑑み、首脳は、ニュー・エコノミーの発展は、実績を上げるため具体的なキャパシティ・ビルディングのプログラムの策定及び実施に関わってくることに意見の一致をみる。貿易円滑化に関する原則のフォロー・アップ首脳は、閣僚に対し、2002年の閣僚会議までに、民間セクターと緊密な連携をとりつつ、貿易円滑化に関するAPEC原則を2006年までに実施するための具体的行動及び措置を特定するよう指示する。
Given the diversity among member economies, Leaders agree that the development of the New Economy would also involve developing and implementing concrete capacity building programs to improve performance.- Follow up on the Trade Facilitation Principles Leaders instruct Ministers to identify, by Ministerial Meeting in 2002, concrete actions and measures to implement the APEC Trade Facilitation Principles by 2006 in close partnership with the private sector.
外務省1.1我々、日本及びアフリカ54か国の首脳及び代表団、アフリカ以外からの52か国の代表及び74の国際機関・地域機関の代表並びに日本とアフリカ双方の民間セクターと市民社会の代表は、第6回アフリカ開発会議(TICADVI)に参加するため、2016年8月27日から28日までケニアのナイロビにおいて一堂に会した。
regional organizations, representatives of the private sector and civil society organizations(CSOs) from both Japan and Africa met in Nairobi, Kenya, 27-28 August 2016, for the Sixth Tokyo International Conference on African Development TICAD VI.
シビルソサエティや民間セクターとの緊密な連携が極めて重要であります。
Close coordination with members of the civil society and the private sector is of paramount importance.
金融庁は、民間セクターとの協力をすべく引き続き努力する。
The FSA continues to make efforts to collaborate with the private sector.
閣僚はまた、IT訓練の提供における民間セクターと積極的に関わり合いを持つことによる恩恵に留意した。
Ministers also noted the benefits of active engagement with the private sector in the provision of IT training.
閣僚はまた、IT訓練の提供における民間セクターと積極的に関わり合いを持つことによる恩恵に留意した。
Ministers also noted the benefits of active engagement with the private sector in the provision of IT training.
民間セクターとの連携を通じて、私たちの求める世界、飢饉のない世界を創ることが可能だと信じています」と述べました。
Through collaborative partnerships with the private sector we can make our world, a world without hunger.”.
例えば、DNDiは、看過されがちな病気を解決するための民間セクターとの協力を円滑化させるべく、OpenSynthesisNetworkなどの各種オープンイノベーションプロジェクトを開始しました。
For example, DNDi has initiated many different open innovation projects, such as Open Synthesis Network, to facilitate the collaboration with private sectors to solve neglected diseases.
今年の国際防災の日を迎えるに当たり、私は、全ての政府に対し、市民社会及び民間セクターと協力し、災害管理から災害リスク管理へ移行するよう呼びかけます。
On this[International Day], I call on all Governments to work with civil society and the private sector to move from managing disasters to managing risk.
OPICは米国の民間セクターと協力するため、米国企業による新興市場への足がかりを付け、国内と海外での収益、仕事、成長の機会の触媒的働きをすることを支援している。
Because OPIC works with the U.S. private sector, it helps U.S. businesses gain footholds in emerging markets, catalysing revenues, jobs and growth opportunities both at home and abroad.
我々は、合法的な出所の木材製品を開発し促進するため、生産国及び消費国における木材加工業者、輸出業者、輸入業者、市民社会団体等の民間セクターと協働し、彼らを励ます。
We will work with and encourage the private sector in producer and consumer countries, including timber processors, exporters, importers and civil society organisations, to develop and promote legally sourced timber products.
同報告書は、20カ国で行われた政府、開発・調査機関、市民社会組織(CSO)、および民間セクターとの広範なコンサルテーションを通じてエビデンスと助言を集め、その上で以下の3つの政策提言を行っている。
Relying on evidence and advice gathered during extensive consultations in 20 countries, with governments, development and research organisations, CSOs, and the private sector, the report offers three policy recommendations.
閣僚は、彼らの行動がビジネス界の関心を反映することを確保し、貿易円滑化措置を実施するための途上エコノミーの能力を高めることを手助けするために、ABACを含む民間セクターと緊密な連携をとる旨の首脳による指示を再確認した。
Ministers reaffirmed the Leaders' directive to work in close partnership with the private sector, including ABAC, to ensure that actions taken reflect business concerns and to develop assistance programs to help build the capacity of developing economies to implement trade facilitation measures.
金融庁は、民間セクターとの協力をすべく引き続き努力する。
The FSA continues to make efforts to collaborate with the private sector.
したがって、我々は、国際機関や政府機関に対して、民間セクターと連携して、サイバーセキュリティに関する情報の共有を強化することを求める。
We therefore call on the International Organizations and governmental institutions in partnership with the private sector to enhance sharing of cyber security information.
第一に、民間セクターと協力して、その専門知識と資金を貧困との闘いに活用します。
First, we will partner with the private sector to use their expertise and capital to fight poverty.
閣僚は、政府と民間セクターとの関係を引き続き強化する必要性を強調した。
They emphasized the need to continue strengthening the relationship between government and private sector.
結果: 1308, 時間: 0.0274

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語