消化性潰瘍 - 英語 への翻訳

peptic ulcer
消化性潰瘍
peptic ulcers
消化性潰瘍

日本語 での 消化性潰瘍 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
錠剤は賦形剤として微結晶性セルロースを含有するので、胃の慢性疾患(例えば、消化性潰瘍またはびらん性胃炎)の悪化の間にそれらは悪化し得る。
Since tablets contain microcrystalline cellulose as an excipient, during exacerbation of chronic diseases of the stomach(for example, peptic ulcer or erosive gastritis) they can worsen.
機能性疼痛は、実際の痛みが6カ月以上持続するもので、具体的な体の病気(消化性潰瘍など)の証拠が認められなくても発生します。
Functional pain is real pain that exists for more than 6 months and occurs with no evidence of a specific physical disorder(such as peptic ulcer disease).
なめらかな粘性を持ち、酸やカルシウムによって一瞬で不溶化するというアルギン酸独特の性質が、消化性潰瘍や逆流性食道炎を治療する医療用医薬品に応用されています。
The distinctive nature of alginate is that it has smooth viscosity in solution and is rendered insoluble instantly by reaction with acid or calcium. This property applies to prescription pharmaceuticals for the treatment of peptic ulcers and reflux oesophagitis.
消化性潰瘍に関連する痛みは、胸骨の後ろ、胸骨の後ろ、または背中の中に放射することがあり、これらの感覚は心臓発作または他の慢性状態と誤認される可能性があるため、非常に恐ろしい経験であり得る。
Pain associated with peptic ulcers can radiate into the chest, behind the sternum, or into the back, which can be a very frightening experience, as these sensations can be mistaken for heart attacks or other chronic conditions.
表示される可能性がある副作用は次のとおりです。胃の不快感や下痢吐き気や嘔吐頭痛めまい炎症を起こした膵臓または肝臓軽度の発疹ガスまたは膨満感血球数の減少ご注意くださいペンタ(メサラジン)、未治療の消化性潰瘍、またはアレルギーを使用しないでください。
Side effects that may appear include: Stomach discomfort or diarrhea Nausea or vomiting Headache Dizziness Inflamed pancreas or liver Mild rash Gas or bloating Decreased blood cell count Please NoteDo not use Pentasa(Mesalazine) if you have any kind of renal impairment, untreated peptic ulcer disease, or any allergies.
販売移管の対象商品注射用タゴシッド200mg(注射用抗生物質製剤)マーロックス懸濁用配合顆粒(消化性潰瘍・胃炎治療剤)タゴシッド®は、院内感染の代表的な原因菌であるメチシリン耐性黄色ブドウ球菌(MRSA)に対し、抗菌活性を持つグリコペプチド系抗生物質製剤であり、小児に対しても適応を有しています。
Products for which distribution rights will be transferred< Targocid for injection 200 mg(injectable antibiotic) Maalox combination granules for suspension(treatment for peptic ulcer and gastritis) Targocid® is a glycopeptide antimicrobial agent effective against methicillin-resistant Staphylococcus aureus(MRSA), a major causative agent of hospital-acquired infections, and is also indicated for children.
Osteofos(AlendronateSodium)の経験豊富なユーザーは下記を含みます:胃の痛み吐き気胸焼け食道の刺激や痛み嘔吐嚥下困難胃の中の満腹感便秘下痢黒または流血のスツール胃や他の消化性潰瘍骨、筋肉または関節の痛み頭痛発疹目の痛みじんましん顔、唇、舌、またはのどの腫れ呼吸困難問題が発生した場合は、医師に相談してください。
Some side effects experienced by users of Osteofos(Alendronate Sodium) include: Stomach pain Nausea Heartburn Irritation or pain of the esophagus Vomiting Difficulty swallowing Full or bloated feeling in the stomach Constipation Diarrhea Black or bloody stools Stomach or other peptic ulcers Bone, muscle or joint pain Headache Rash Eye pain Hives Swelling of the face, lips, tongue, or throat Difficulty breathing If you experience any severe side effects or are worried about any symptoms, contact your doctor for assistance.
おすすめのプロポリスと消化性潰瘍
Propolis is recommended in case of peptic ulcer.
消化性潰瘍疾患:原因、治療、食事。
Peptic ulcer disease: causes, treatment, diet.
消化性潰瘍と十二指腸,腸炎,yazvennыy大腸炎。
Peptic ulcer and duodenal, enteritis, yazvennыy colitis.
ガストリノーマはすべての消化性潰瘍疾患の1%未満を占める。
It accounts for less than 1% of all peptic ulcer disease.
上部消化管出血の原因は次のとおりです。消化性潰瘍
The causes of bleeding in the upper digestive tract include the following: Peptic ulcer.
胆石症、消化性潰瘍、腎臓結石の治療に用いられます。
It is used to treat cholelithiasis, peptic ulcer and kidney stones.
胃及び十二指腸の消化性潰瘍の治療は、以下の目的を有する:。
Treatment of peptic ulcer of the stomach and duodenum has the following objectives.
禁忌:消化性潰瘍、膵炎、妊娠、2歳までの年齢、腎不全。
Contraindications: peptic ulcer, pancreatitis, pregnancy, age up to 2 years, renal failure.
消化性潰瘍治癒に効果的に作用するには、DGLを唾液と混ぜる必要があるようです。
It appears that in order to be effective in healing peptic ulcers, DGL must mix with saliva.
この薬は、消化性潰瘍の急性期には禁忌であり、有効成分に対する不耐性があります。
The drug is contraindicated in the acute stage of peptic ulcer, with intolerance to the active substance.
胃の痛みがしばしば起こる消化性潰瘍の経過とともに同様の症状が突然、非常に劇的に起こります。
Aching pain in the stomach often occurswith the course of peptic ulcer. Similar symptoms occur suddenly and very dramatically.
さらに、膵炎の発作は、ホルモン薬や消化性潰瘍の長期摂取によって引き起こされる可能性があります。
In addition, an attack of pancreatitis can be triggered by a prolonged intake of hormonal drugs and peptic ulcer.
さらに、アスピリンの継続使用が消化性潰瘍のリスクを30-60%増加させることを発見しました。
In addition, they found that continuing aspirin use increased the risk of peptic ulcer by 30-60%.
結果: 134, 時間: 0.0299

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語