Vocalists, musicians, dancers, actors, MCs, business presenters and anyone else who is required to communicate from a stage, rostrum or in front of a camera or microphone.
While some of the details of what happened are still unclear, it seems that there were two drones carrying C4 explosives and the target was the presidential rostrum of the parade.
演壇の陰で、彼は極度の疲労で倒れてしまったんだ。
But behind the podium he collapsed from exhaustion.
私も演壇に呼ばれて挨拶する成り行きとなった。
I, too, was called to the podium to say some words.
ある瞬間にはつま先が演壇の端から出ていました。
And at one time I could actually see his toe was over the edge of the podium.
昨年、私は、この演壇から、同僚の方々に対し、この根本的な挑戦に立ち向かうよう呼びかけました。
Last year, from this podium, I called upon my colleagues to rise to this fundamental challenge.
フィラデルフィアでの民主党全国大会演壇で発せられた言辞は、不気味なお馴染みのものに聞こえた。
The rhetoric emanating from the podium of the Democratic National Convention in Philadelphia sounded eerily familiar.
ハントの馬車は午後1時少し過ぎた頃に集会に到着し、演壇に向かった。
Hunt's carriage arrived at the meeting shortly after 1:00 pm, and he made his way to the hustings.
専用ページには「Google上の実験的な新しい演壇」とある。
On the website they are calling this"an experimental new podium on Google.
兄弟たちは金曜日のプログラムを短縮し,演壇を撤去する準備を進めました。
The brothers prepared to shorten the program on Friday and dismantle the platform.
像の位置する土台部分は、革命広場で集会が行われた際の演壇として使用されている。
The platform where the statue is located is used as a podium when rallies take place in the Plaza de la Revolución.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt