瀬戸際 - 英語 への翻訳

brink
瀬戸際
危機
寸前
崖っぷち
間際
ふち
ブリンク
verge
寸前
瀬戸際
間際
危機
ヴァージ
the edge
エッジ
edge
たもと
果て
端っこ
最先端 の

日本語 での 瀬戸際 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
彼の行動は、イスラエルの戦いの流れを有利にするだけでなく、敵の支配からゴラン高原を守り、それによってイスラエル国を大惨事の瀬戸際から救いました。
His actions not only helped turn the tide of the battle in Israel's favor; they secured the Golan Heights from enemy control and, with it, saved the state of Israel from the brink of disaster.
サミーンは証券取引所で全てのリスクを負った我々の命を救うだけでなく全世界に影響を与えた大惨事の瀬戸際から引き戻した。
Sameen risked everything at the stock exchange, not just to save our lives, but to pull the whole world back from the brink of disaster, all with the knowledge that no one would ever even know her name.
わが国はまた、かつては繁栄していた国家を全面崩壊の瀬戸際に追い込んだ、ベネズエラのマドゥーロ社会主義政権に対し、厳格で段階的な制裁も課した。
We have also imposed tough calibrated sanctions on the socialist Maduro regime in Venezuela which has brought a once thriving nation to the brink of total collapse.
人類の行動がこれらの動物を絶滅の瀬戸際へと追いやってしまっているので、あまり知られていないこれらの種の保護のために立ち上がることは私たちの責任である。
Because human actions have driven these animals to the brink of extinction, it is our responsibility to stand up in defense of these lesser known species.
それなのに、現指導部が同派の瀬戸際戦術を無視できず、同派がちらつかせたベイナー議長に対する不信任決議案の採決要求に動揺した。
Nevertheless, the current leadership cannot ignore the brinksmanship tactics of this faction, which also threatened the beleaguered Boehner with a no-confidence vote.
これらのマーケティングの原則は、IBMがデジタル中断を活用し支援してきました,そして、私はすべての企業・小規模にそれらをお勧めします,大規模または中規模のマーケティング変換の瀬戸際
These marketing principles have helped IBM harness digital disruption, and I would recommend them to all businesses- small, large or medium- on the brink of a marketing transformation.
とにかく新しいシステムは持ち込まれ、もし平和的な協同によってでなく・・国家主権もたらしたいと思っているだれもに・・それから、その国を核戦争による瀬戸際へ引き寄せる。
The new system would be brought in- if not by peaceful co-operation with everybody willingly yielding national sovereignty, then by bringing the nation to the brink of nuclear war.
とにかく新しいシステムは持ち込まれ、もし平和的な協同によってでなく・・国家主権もたらしたいと思っているだれもに・・それから、その国を核戦争による瀬戸際へ引き寄せる。
Anyhow, the new system would be brought in, if not by peaceful cooperation- everybody willingly yielding national sovereignty- then by bringing the nation to the brink of nuclear war.
アメリカの軍事行動で、ベネズエラはカリブ海のリビアになりかねない」という記事題名にもかかわらず、トロは地域を戦争の瀬戸際に押しやるよう主張している。
Despite the article's title,“With US military action, Venezuela could become the Libya of the Caribbean,” Toro makes the case for pushing the region to the brink of war.
とにかく新しいシステムは持ち込まれ、もし平和的な協同によってでなく・・国家主権もたらしたいと思っているだれもに・・それから、その国を核戦争による瀬戸際へ引き寄せる。
Anyhow, the new system would be brought in, if not by peaceful co-operation with everybody willingly yielding national sovereignty and then by bringing the nation to the brink of nuclear war.
しかし、副作用は時間が経過するほど高まる一方、景気情勢については、再びデフレ・スパイラルの瀬戸際のような状態に戻るというリスクが後退し、むしろ民間需要の自律的な回復を展望できるようになりつつあるとみています。
However, while the disadvantages manifest themselves as time rolls on, the risk has been diminishing of the economy being pushed back to the verge of a deflationary spiral. I believe the prospect of a self-sustained recovery in private demand is growing.
非常にワン李清楊林にできたので、我々は背中の死の瀬戸際からいるような気が数日後、dddのは誰もが携帯電話に電話をかけるに信号を開始した携帯電話のない信号がすべてのように滑らかな人間世界感。
Very smooth all the way to the Wan Li Qing Yang Lin, we have no signal of the cell phone a few days began to signal, DDD's everyone's phones to ring up, so we feel like we are back from the brink of death of human of the world feeling.
このような分離的な生活規範が人間を破滅の瀬戸際に追いやっており、歴史に残る選択を彼らに提示する――そのまま続けて、この地球という惑星での人間の逗留を永久に終わらせるか、あるいは完全に方向転換するか、どちらかである。
This divisive norm is driving men to the edge of destruction and presents them with a historic choice: to continue thus and end, for ever, man's sojourn on Planet Earth or to change direction completely.
媒体髪にカスケード正方形はバズ「ラダー」としばしば混同されるが、カスケード接続の場合には長さの異なる層の間の遷移は、より可視であり、髪は、遷移の瀬戸際をぼかさないシャープになります。
Cascade square on medium hair is often confused with a buzz"ladder", but the transition between layers of different length in the case of a cascade is more visible, and the hair becomes sharp, not blurred the brink of transition.
死んだら,神経または崩壊の瀬戸際に,可能な限り精神的な序曲からそれらを救出,dándoles…。
nerve or to the brink of collapse, I rescued them from a possible mental Overture, dándoles….
年には、各国の指導者は強く見られること、そして自分の名誉(最近では「信頼性」と呼ばれるもの)を守ることに熱心なあまり、紛争の瀬戸際から退くことができなかった。
In 1914, national leaders were so keen to appear strong and to protect their honour(or“credibility” as they would call it nowadays), that they were unable to step back from the brink of conflict.
兵器査察官のイラクへの出入りを許すよう求める1999年の国連決議は、「瀬戸際でほころびを見せ始めて」おり、「威信を失う」のはわけない、査察官との協力でサダムを見捨てる、という話だ。
It states that a 1999 United Nations resolution, demanding that weapons inspectors be given access to Iraq, was"beginning to fray at the edges", and would soon"lose credibility" should Saddam fail to co-operate with inspectors.
月、NATOの介入により独裁者ムアンマル・アル=カッザーフィーの政権を転覆された月には、米国は、彼とフランスを聞かせてリビアが民主主義への移行を実施したことのない、2014の新しい内戦の瀬戸際に行く導きました。
Since October 2011, the month in which the regime of the dictator Muammar Gadhafi was overthrown by the intervention of NATO, led by the US and France, Libya has never made a democratic transition, going to the brink of a new civil war in the 2014.
Mg/kg/24hのグループの3匹の動物、および2000年に7匹の動物-調査のtoxicokinetic査定段階のmg/kg/24hのグループは死んだ見つけられるか、または瀬戸際で安楽死しました(血の見本抽出の後で)。
Three animals in the 500-mg/kg/24 h group, and 7 animals in the 2000- mg/kg/24 h group in the toxicokinetic assessment phase of the study were found dead or euthanized in extremis(following blood sampling).
私にとって、それは人類一人一人が人としての思いやりや互いの繋がりを思い起こすことによって、強欲・環境破壊・軍国主義・核保有主義がもたらす地球規模の破滅の瀬戸際から方向転換し、地球をあるべき理想郷に戻すための創造力に、目覚めるということです。
For me, this means awakening our human compassion, our connections to one another, and the creativity needed to move back from the precipice of global devastation caused by greed, environmental destruction, militarism and nuclearism, and to restore our planetary home to the paradise it was meant to be.
結果: 157, 時間: 0.0416

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語