点字 - 英語 への翻訳

braille
点字
ブライユ
ブレールは
点訳

日本語 での 点字 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
私にとって、点字とモビリティ補助機器が、視覚障害の意味を変えました。
For me, this is changing what it means to be blind with Braille and mobility aids.
しかし、点字の知識があるので、指点字として知られる盲ろう者のための特別な伝達法を学んできました。
Fortunately, because of my knowledge in Braille, I have been able to learn a special technique of communication for the deaf-blind known as Finger-Braille.
私は、世界中の盲人に役立っている点字システムの発明者、ルイ・ブライユの貢献に心から感謝しています。
I truly appreciate the contribution of Louis Braille, the inventor of the Braille system which has become so useful to the blind all over the world.
点字以外の方法で列車の座席番号を視覚障害者に伝えることができますか。
Is there any other way to inform the visually impaired of the seat numbers in the trains than Braille?
点字で読めば、書かれたものの意味や本質をはるかに簡単に把握できます。これは重要なことです。
With Braille they can more easily grasp the meaning and essence of literature and this is an important factor.
実際に、ここでは数多くの点字の教科書が製作され、複製して配布しています。
This was, in fact, the Braille Room and many kinds of textbooks were being produced and duplicated for distribution.
技術の進歩で、あらゆる種類の本や文書の点字変換が、以前よりもずっと簡単にできるようになりました。
Thanks to modern technology, it is also a good deal easier to convert books and documents of every kind into Braille.
その時初めて、この六つの点が点字と呼ばれ、全盲のフランス人,ルイ・ブライユによって発案されたということを知りました。
He said that it was known as the Braille system and that it had been invented by a blind Frenchman called Louis Braille..
点字という素晴らしい言語を学べて本当によかったと感謝しています。
I am so glad and so grateful that I was able to learn the amazing language of braille.
点字という違う形態の書き方を使う視覚障害者に、この考えは当てはまるでしょうか?
Is it true that this does not apply to the blind whose writing comes in a different form, which is Braille?
私は、点字スクリーンリーダーと互換性があるスクリーン技術を備え、とても評判のよい有名ブランドの携帯電話を手に入れました。
I obtained a very popular and well-known brand of mobile phone with screen technology that was compatible with a Braille screen-reader.
また、いくつかのレストランには点字メニューがあり、会社のドアには点字表記がありました。
Also, some restaurants had braille menus, and door fronts of businesses were labeled in braille..
日本テレソフトの点字プリンタは、点字と墨字(点字でない文字)が同時に印刷できるという、他に類を見ない画期的な機能を持つ。
The braille printers developed by Nippon Telesoft are equipped with an innovative function for the simultaneous printing of braille and non-braille ink characters.
点字ライターも毎日使い、この「魔法の小さな白い点」のラベルを次はどこに貼ろうかと考えます。
We use every day the Braille printer together and think up where we could stick the"magical little white dots.
点字の先生は、自身も視覚に障害があり、いつも盲導犬をつれて教室にやって来ていた。
My braille teacher was visually impaired as the rest of us, and always came to the class accompanied by a guide dog.
このすばらしい曲を点字楽譜に翻訳してくれた方に感謝しています。
I thanked the person that translated this wonderful music into Braille for me.
そうだね、点字と新技術の両方を超える最善の方法。
Yes, the best kind that will outlive both Brail and new technologies.
点字文字が私に与えてくれた慈悲深い明かり、識字の明かりを思うと、深い充足感に満たされます。
I feel a great satisfaction that the Braille Alphabet bestowed upon me a beneficent light, the light of being literate.
本当に、点字とモビリティ補助機器は、私の視聴覚障害に対する態度を変えてくれたからです。
Certainly, it is because of Braille and mobility aids that I have been able to change my attitude towards blindness.
点字本を読むことの一番重要な点は、句読点の使い方やつづりの正確さが身に着くことです。
But what is the most important is that reading books in Braille helps to form punctuation skills, develop spelling vigilance.
結果: 792, 時間: 0.0382

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語