無期 - 英語 への翻訳

indefinite
無期限
不定
無限の
無期
不明確な
不確定な
life
人生
生活
生命
命を
ライフ
寿命
いのち
生涯
暮らし
unlimited-term
無期
termless

日本語 での 無期 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
契約社員で、有期労働契約の無期転換権が発生する前に契約を終了したい。雇用契約書にどのように記載すれば良いか?
If a company wants to terminate any contract worker before it obtains the right to request that its definite-term work contract be converted into an indefinite-term contract, how should the company make the stipulation in the employment contract?
西山死刑囚は仮釈放中の事件で強盗殺人罪に問われ、99年に最高裁が二審の無期懲役を破棄。
The death penalty against Nishiyama over a murder-robbery case was finalized at the Supreme Court in 2007, though he was once sentenced to life in prison by a lower court.
第88条(内乱目的の殺人)国土を僭窃し、又は国憲を紊乱する目的で人を殺害した者は、死刑、無期懲役又は無期禁錮に処する。
Article 88(Homicide for Purpose of Insurrection)A person who kills another for the purpose of usurping the national territory, or subverting the Constitution shall be punished by death, imprisonment for life or imprisonment without prison labor for life..
第341条(常習犯)常習として第333条、第334条、第336条又は前条第1項の罪を犯した者は、無期又は10年以上の懲役に処する。
Article 341(Habitual Crimes)A person who habitually commits the crimes specified in Article 333, 334, 336, or 340(1) shall be punished by imprisonment for life or for at least ten years.
毒物・劇物又は特定毒物の残留毒性が人体に顕著に有害なときは、無期又は5年以上の懲役に処する。
When the residuary toxicity of poisonous substances, lethal substances or specific poisonous substances is seriously harmful to human body, imprisonment for life or for not less than 5 years shall be sentenced;
年には、60万人のメンバーを集めた同国最大のポルノサイト運営者の男(28)が無期懲役の判決を受けた。
In 2006, a 28-year-old man who ran the country's most popular pornographic website community, with up to 600 000 members, was sentenced to life in prison.
第88条(内乱目的の殺人)国土を嶄絕したり、国憲を乱したりする目的で人間を殺害した者は死刑、無期懲役または無禁錮に処する。
Article 88(Homicide for Purpose of Insurrection)A person who kills another for the purpose of usurping the national territory, or subverting the Constitution shall be punished by death, imprisonment for life or imprisonment without prison labor for life..
第341条(常習犯)常習として第333条、第334条、第336条又は前条第1項の罪を犯した者は、無期又は10年以上の懲役に処する。
A person who habitually commits the crimes specified in Article 333, 334, 336, or 340(1) shall be punished by imprisonment for life or for at least ten years.
派遣労働の中にも、無期雇用派遣という働き方、つまり正社員としての働き方がある」ということが法的に明確になることは、"多様な正社員としての働き方"の先行事例となっていく可能性があるからです。
It is because that legal clarification of fact that there is a style of work as an indefinite employed dispatch worker, i.e. as an full-time employee, among dispatch labor would may possibly become a precedents of"diversity work style as a full-time employee.
ですから、派遣事業会社は、派遣のライセンスさえあれば、有期雇用派遣(主に現行の「一般派遣」)と無期雇用派遣(主に現行の「特定派遣」)の両方の事業を、自由に行ってよいということになります。
This means that if a worker dispatching company obtains a license, it can freely conduct both the definite employment worker dispatching(current General Worker Dispatching) and the indefinite employment worker dispatching current Specified Worker Dispatching.
かつて長期に渡ってビッツァ森林公園で48人を殺害したアレクサンドル・ピチュシキンという連続殺人犯がいたが(2007年に最高刑である無期懲役刑が下された)、これは警察が公園内で徒歩巡視しか行っていなかったことをうまく利用した犯行だった。
The serial killer Alexander Pichushkin, who murdered 48 people in Bitsa Forest Park and was sentenced to life in prison in 2007, is known to have taken advantage of the fact that police only patrolled the vast park area on foot for years.
こうした要因により、無期雇用への転換を希望する労働者がどの程度出てくるのか、派遣労働者の意識がどう変化するのかは極めて不透明であるが、派遣会社としては請負業務や人材紹介への取り組みなどを強化する必要が出てくることが予想される。
Because of these factors, it is extremely unclear how many workers will demand the shift to indefinite-term employment and how dispatched workers will change their awareness, but worker dispatching firms will need to strengthen the businesses of undertaking tasks, introducing personnel, etc.
第95条(施設提供利敵)軍隊、要塞、陣営又は軍用に供する船舶若しくは航空機その他の場所、設備又は建造物を敵国に提供した者は、死刑又は無期懲役に処する。
Article 95(Benefiting Enemy by Delivering Equipment)(1) A person who delivers to an enemy country troops, fortresses, camps, or vessels, airplanes, such other places, equipments or structures to be used for military purpose, shall be punished by death or penal servitude for life.
虚偽自白が見抜けなかった例1995年大阪市東住吉区で起こった小学生の女の子が亡くなった火災(いわゆる東住吉事件)について,女の子の母親とその元内縁の夫には殺人などの罪で無期懲役の判決が下されました。
A case in which a false confession was not identified When an elementary school-aged girl was killed in a fire in Higashisumiyoshi-Ward, Osaka city(the"Higashisumiyoshi case"), the girl's mother and a man living together were sentenced to life in prison for the crimes.
本章においては,死刑・無期懲役という最も重い刑を求刑された殺人又は強盗の事犯(以下「重大事犯」という。)に関する特別調査結果に基づき,いくつかの類型を紹介しつつ,その実情ないし近年の動向を分析することとする。
In this chapter, we will introduce several categories of homicides and robberies in which offenders received the most severe punishments the death penalty or life imprisonment(hereinafter, referred to as"serious offenses"), and will analyze actual circumstances and trends in recent years in these serious offenses based on the related special survey.
この選任制度の適用対象となる事件は,制度開始当初は,死刑又は無期若しくは短期1年以上の懲役若しくは禁錮に当たる事件とされていたが,平成21年5月21日から,死刑又は無期若しくは長期3年を超える懲役若しくは禁錮に当たる事件に拡大された。
Cases initially covered by this system were those pertaining to offenses punishable by death penalty, or life imprisonment or imprisonment for a minimum term of one year or more with or without work. In May 21, 2009, the scope was expanded to include those pertaining to offenses punishable by death penalty, or life imprisonment or imprisonment for a minimum term of over three years with or without work.
ここでいう「無期雇用」とは雇用の期間の定めのないものとして就職した者であり、「有期雇用」とは雇用の期間が1年以上で期間の定めのある者であり、かつ1週間の所定の労働時間がおおむね30~40時間程度の者をいう。
Here,"person who enters indefinite-term employment" refers to a person who obtains employment for a period that is not determined, while"fixed-term employment" refers to a person who obtains employment with a set employment period of at least one year and with prescribed working hours of 30 to 40 hours per week.
平成18年10月2日以降,死刑,無期懲役・禁錮又は短期1年以上の懲役・禁錮に当たる事件を除き,明白軽微な事件については,即決裁判手続による場合があり,この手続では,懲役又は禁錮の言渡しをする場合は,刑の執行猶予の言渡しをしなければならない。
From October 2, 2006, clear and minor cases, but excluding those of offenses punishable by the death penalty, life imprisonment with or without work, or imprisonment with or without work for a minimum term of one year or more, can be treated utilizing the speedy trial procedure. A court rendering a judgment of imprisonment with or without work in a speedy trial procedure must render it with suspension of execution of the sentence.
愛は無期懲役。
Love is not lost in prison.
お前が無期懲役にならなかったら。
If they don't give you life.
結果: 286, 時間: 0.0265

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語