租税 - 英語 への翻訳

tax
税務
税金
税制
租税
課税
税率
納税
税額
税別
taxation
課税
税務
税制
税金
租税
納税
徴税
sozei
租税
taxes
税務
税金
税制
租税
課税
税率
納税
税額
税別

日本語 での 租税 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
CPTPP発効時に最大の受益産業と見なされるベトナムのアパレル部門は、貿易協定の原産地規則を充足していれば、租税優遇措置を利用できるであろう。
NDO- Considered as one of the greatest beneficiaries when the CPTPP comes into effect, Vietnam's garment sector will be able to take advantage of tax preferences if it meets the trade pact's rules of origin.
一例として、最近、韓国政府当局は外国人投資の租税基盤を広げるために改正された租税規制の履行を延期することを決定しました。
For instance, recently the Korean authorities decided to delay the implementation of a revised tax regulation designed to widen the taxation base among foreign investors.
ドン省は3つのポリシーのプラットフォーム、1金融政策プラットフォームを確立している現状では、第二は、第一(セット)であると言われ、保険アプリケーションプラットフォームを、三番目は租税政策プラットフォームです。
Dong said that at present the Ministry has established three policy platform, one financing policy platform, the second is the first(set) the insurance application platform, the third is tax policy platform.
革新的租税システムならびに社会福祉や公共サービス提供など分かち合いシステムは連帯を築き、地域社会と国家を結びつけ、格差縮小を促進する力をもちます。
Systems of sharing such as progressive taxation and the provision of social welfare and public services have the power to build solidarity, bring communities and nations together, and help close the inequality gap.
佐藤修二弁護士の講演録「租税事件と最高裁~デンソー事件を素材に」が、租税研究2018年3月号に掲載されました。
Sato Shuji's lecture entitled"Tax Cases and Supreme Court- Denso Case as Example" appears in March 2018 issue of Sozei Kenkyu.
年5月、ブッシュがイラクで「使命は達成された」と宣言した直後に、ウィットは石油と租税の専門家チームを集め、イラクの石油を海外投資に開く計画を立て始めた。
In May 2003, just after the Bush administration declared“Mission Accomplished” in Iraq, Witt assembled a team of oil and tax experts to come up with a plan for opening Iraq's oil to foreign investment.
我我近代国民は一流の行政と租税の制度を持って、その一部は教育と衛生設備など、これに類した国民の生活に役立つ目的に使っていますが、他の残りは戦争に捧げているのです。
We have a first-class system of administration and taxation, part of which is devoted to education, sanitation and such useful objects, while the rest is devoted to war.
彼らはまた、公平な租税の義務を支払わねばなりません。[30]なぜならそれが、まだ私たちが築いていない最も重要な確立されたシステムの主な部分だからです。
They must also pay their fair share of taxes[31], as this is a key part of the established and most important system of sharing that we have(yet) created.
送達共助:租税に関する文書の名宛人が他の締約国にいる場合、他の締約国にその文書の送達を依頼することができます。
Delivery assistance: If the addressee of the document on taxation is in another contracting state, a contracting state can ask another contracting state to deliver the document.
租税・金融面での公正さを確保し、不正資金の流れと闘うことも、人々の国際的な枠組みへの信頼を得る上で不可欠であり、G7がリードすべきだ。
Ensuring fairness in taxes and finances, and fighting flows of illicit funds, are essential to gaining people's trust in international frameworks, and the G7 should take the lead on this.
同じように、グローバル・サウスの租税制度強化そして富裕国のより革新的租税政策の導入は、実質的な追加収入を徴収できるでしょう[表2参照]。
Similarly, strengthening tax systems in the Global South and adopting more progressive taxation policies in rich countries could raise substantial additional revenues see table 2.
ダイアモンドとマーリーズのように、商品においてのみの租税を通して計画者は税収を上げることができるところのラムゼイのモデルの欠点をマンキューは認めるが、しかしマーリーズの主張の弱点も指摘する。
Like Diamond and Mirrlees, Mankiw recognizes the flaw in Ramsey's model that planners can raise revenue through taxes only on commodities, but also points out the weakness of Mirrlees's proposition.
通過運航する受貨物及び貨物は、提供されたサービスに相応する使用料を除いて、全ての関税、租税、検査料及び他の類似の賦課金から免除される。
Baggage and cargo in direct transit shall be exempt from all the customs duties, taxes, inspection fees and other similar fees and charges with the exception of the charges corresponding to the services provided.
多くの低所得国は、公共サービスの提供と、租税を通して富と収入を再分配するための効果的な制度を構築するために必要とされるリゾースを持ちません。
Many low-income countries do not have the resources they need to build effective systems for redistributing wealth and income through taxation and the provision of public services.
以上のように政府部門と非政府部門の関係を概念化してみると、政府が支出することが賃金労働を供給し、同時に、租税によって作り出される失業を消滅させているということが明らかになる。
Conceptualising the relationship between the government and non-government sectors in this way makes it clear that it is government spending that provides the paid work which eliminates the unemployment created by the taxes.
租税-特に利益、銀行の利子および給料に対するそれ-は、国内での財源の公平な分配を保証し、分かち合いの経済を強化するための必須条件です。
Taxation- particularly on profits, bank interest and wages- is an essential prerequisite for ensuring a fair distribution of financial resources within a nation and reinforcing the sharing economy.
課税が完全に排除されていたり、著しく税率が低かったりする国や地域はタックスヘイブンと呼ばれ、租税回避に利用されることがあります。
Countries and territories where taxation is completely eliminated or tax rates are significantly lower are called tax havens and may be used to avoid taxes..
中立・公平・簡素等の伝統的な租税原則があてはまる。
should underlie the taxation of electronic commerce.
公的規制海運事業は、一般的に船舶の運航、登録、建造、環境保全に係わる様々な国際条約、各国・地域の事業許可や租税に係る法・規制による影響を受けます。
Public Regulations The shipping business is influenced by international treaties on operation, registration, construction of ships and environmental conservation in general, as well as laws and regulations relating to business licenses and taxes in each country and region.
不当な租税回避の防止、グローバル・サウスでの租税制度の強化、および富裕国でのより斬新的な租税政策の導入は、毎年歳入を何十億ドルと増大することができるでしょう。
Preventing illegal tax evasion, strengthening tax systems in the Global South and adopting more progressive taxation policies in rich countries could raise billions more dollars of government revenue each year.
結果: 628, 時間: 0.0255

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語