竹は - 英語 への翻訳

bamboo
タケ
竹林
たけ

日本語 での 竹は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
踊るとき、ダンサーは、竹を弾きながら優雅に振ります。使用される竹は、それが動かされたとき、音を立てるように12のブレスレットを持っています。
When dancing, the dancers wave gracefully and play bamboo based on the rhythm. The bamboo used is given 12 bracelets to make it sound when moved.
素材の竹は、強度があり、水に強く、古くから家屋の建材や日用品として利用され、日本人には馴染み深いモノです。
It is made of bamboo, which for ages has been used as a building material and for making miscellaneous daily goods because of its strength, flexibility and excellent water resistance.
竹は都市近郊に生殖し短期間で成長するが,カリウムと塩素を多量に含むためバイオマス燃料としては利用されていない。
Although bamboo grows rapidly and is found in the vicinity of cities, it is not used as a biomass fuel because of its high potassium and chlorine content.
主に中国の四川省、湖南省に分布している竹は中国の原産物ですが、世界中に1200あまりの種類があります。
Originates from China and mainly grows in Sichuan, Hunan and other regions. There are more than 1,200 kinds of bamboo all over the world.
ある種の竹は24時間で高さ1メートル近くに成長することができます、そして、植物自体はここ日本の文化の中で繁栄のしるしとしてしばしば見られます。
Certain varieties of bamboo can grow almost a meter in height over a 24 hour period, and the plants themselves are often seen as a sign of prosperity here in Japanese culture.
竹は、人工組織であるにもかかわらず、環境に優しいファッションに適した材料ですが、GMOを含まず、生分解性であり、組織の抽出および処理中に有毒物質を使用しません。
The bamboo is a suitable material for the environmentally sound fashion despite being an artificial tissue, but does not contain GMO, is biodegradable, does not use toxic substances during the extraction and processing of tissue.
Kusakは、右手に持っている竹です。このタイプで使用される竹は、生成された音が良く聞こえるように種子でいっぱいです。
While Kusak is a bamboo that is held with right hand. The bamboo used in this type is filled with seeds so that the sound produces loud sound.
うちの竹は、竹で作った筏湘西美しい景色、美しい乗馬、台湾海峡両岸漂流し、興が原因で、自己に選ば製の"水郡"何かに水張攪拌。
Out of bamboo, bamboo raft drifting riding, cross-strait Xiangxi picturesque scenery, beautiful, Hing picked up due to the self-made"water gun" to something Shui Zhang, stirring.
必要は発明の母である」ことを示す独創性に富む例として、この竹はグッチの様々なシンボルを型どる製品の最初のものとなりました。
An ingenious example of“necessity as the mother of invention”, the bamboo became the first of Gucci's many iconic products.
竹は、表面は硬いため(鉛筆硬度7H相当)キズがつきにくく、また内側は柔らかいため、使い込むほどに人間の体温35〜36℃という熱で顔に序々に馴染んできます。
Because bamboo has hard surface(pencil hardness equivalent to 7H) It is hard to scratch and the inside is soft, so it gets used to the face gradually with the heat of human body temperature 35~ 36℃ to wear enough.
親戚がコルクを取ったときに、竹は上運ぶ、人々がダウンして竹もち米の最初の、そして、その後、バナナの葉のようなラインを取るか、ボタンとボタンをカットし、トップミディアムグレード米に水を注ぐあきらめますAđầu。
When relatives took the cork, bamboo carries on, people will give up a first down on bamboo sticky rice, then pour water into the top medium-grade rice, then take the line as banana leaves or cut buttons and button a đầu.
竹は、四川省、まれDanxia風景、竹の緑の上に豊かな赤色の崖の縁の部分がまだなので、Danxiaの山々の風景のスタイルの違いが原因で発生する追加Pleioblastus高まっています。
Bamboo also the fringe areas of Sichuan, a rare Danxia landscape, rich red cliffs above the green of the bamboo is still growing and Pleioblastus, so Danxia mountains adding to the landscape caused by a difference of style.
ここでは竹の種類は数百:直立積極的な竹はここに竹の整合性の鋭い感覚は、彼の涙の所有者は、脂肪の人、セシルピアノ連動ローハン、竹、…。
Here there are hundreds of varieties of bamboo: upright vigorous bamboo, sharp sense of integrity of the hereby bamboo, his tearful owner, fat people face the first big ears bamboo, potbellied Lohan bamboo, Cecil interlocking piano….
竹はローシーズンになりましたが、高度の影響を受け、宜賓市の、温度数度よりも低い人の静かなようにも深い、この機会を利用するのが好きな"ゲスト"。
Affected by altitude, Bamboo Sea of Yibin City is lower than the temperature several degrees, although the Bamboo is now in the low season, but like the quiet of the visitors still like to take this opportunity to bamboo deep"guest.
竹は昔は加工のし易さから身近な生活用具として使ってきたが、日本人の精神文化と融合し次第に宗教行事、茶道、華道文化にも大きな影響を及ぼすようになった。
Bamboo has been used as living-ware familiar to people because it was easier to work upon. Assimilated with Japanese spiritual culture, bamboo gradually turned to have a great influence on cultures of the Japanese religious rites, tea ceremony and flower arrangement.
手作業で行われる理由は、自然の竹は色合い、節の間隔がそれぞれ違い、それを美しく仕上げるには、竹の微妙な違いを判別するために、人の目が必要とされるからだ。
All the process is done by hand in the traditional way, because each natural bamboo has different color and reed space, so only a human can distinguish the subtle differences, which is indispensable to make a product attractive.
至高の焼酎グラス竹は優れた保温性や、節が手の指にかかり持ちやすい等、機能性と安心感による心地よさから器としても古くから利用されてきました。
Supreme Shochu Glasses Due to its sense of security and practicality which makes it comfortable to use, such as excellent thermal insulation and nodes that fit against the hand well making it easy to hold, bamboo has been used to make containers since ancient times.
Liquicaにバンドの最初のQSOをする機会がありました40/80/160メートル.そこにスペースのない主な制限はなかったと竹は、マストを作るための選択肢の原料となったのみ使用される線状アンテナ。
In Liquica had the opportunity to make the first QSO in bands 40/80/160 meters. There were no major limitations of space and bamboo became the raw material of choice for making the masts only used wire antennas.
がありますされて祭り、ボレーはまだ開いて発掘さ志向"と竹は、この海の中を歩き回る、竹の賞賛、竹の味を叫ん-、韻精洗浄を行うには新鮮な双市、ほこりや心臓感じる。
Has been unearthed Festival, volley still open-minded", and wandering around in this sea of bamboo, chanting in praise of bamboo, a taste of the bamboo-ching rhyme, feel a fresh Shuang Shi, dust and heart to do wash.
竹ブルキナファソ、竹のふたをして引き上げ、ポットに2つの共有スパイラルブルー、グリーン、トップに2つの切り捨てどっしりとした竹は、小さな竹の棒では、薄麻縄ボルトでプラグインをNapian横隔膜を掘ってチタン梁側。
A stout bamboo two truncated, to blue, green top with two shares spiral into a raised pot with bamboo Faso, lid of the bamboo is dug Napian diaphragm, plug in a small bamboo stick, with thin hemp rope bolt in the Ti Liang side.
結果: 214, 時間: 0.0288

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語