管轄権を有する - 英語 への翻訳

of competent jurisdiction
管轄 権 を 有する
管轄
having jurisdiction
has jurisdiction

日本語 での 管轄権を有する の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
これらの用語についてのあなたの行動の(c)のいずれの原因は、アクションの原因が生じた後1年以内に管轄権を有する裁判所に提出しなければならない、またはそのような原因は、無効な、ボイドを認めないことがあります。
(c) Any cause of action of yours with respect to these terms must be filed in a court of competent jurisdiction within one year after the cause of action has arisen, or such cause will be barred, invalid, and void.
本契約のいかなる規定が正当な管轄権を有する法廷によって無効または執行不能な状態に保たれたとしても、契約の残りの規定は完全な効力を保持します。そして、影響を受ける規定は、法律によって許される最大限まで実施可能であると解釈されます。
If any provision of this Agreement is held invalid or unenforceable by a court of competent jurisdiction, the remaining provisions of the Agreement will remain in full force and effect, and the provision affected will be construed so as to be enforceable to the maximum extent permissible by law.
本条件のいずれかの規定が、管轄権を有する裁判所によって違法であると判断された場合、当該規定は許可される最大限の範囲において執行されるものとし、本条件の他の条項は完全に効力を有し続けるものとします。
Severability: Should any of these terms and conditions be held by a court of competent jurisdiction to be contrary to law, that term or condition will be enforced to the maximum extent permissible and the remaining terms and conditions will remain in full force and effect.
何らかの理由で管轄権を有する裁判所が、本利用規約のいずれかの条項が無効または法的強制力がないと判断した場合、その条項は許可された最大限まで執行され、本規約のその他の条項は引き続き有効です。
If for any reason a court of competent jurisdiction finds any provision of these Terms invalid or unenforceable, that provision will be enforced to the maximum extent permissible and the other provisions of these Terms will remain in full force and effect.
分離14.1本規約の条項が、管轄権を有する裁判所または行政機関によって無効または強制力がないとされた場合、無効な、または強制力のない条項は、有効に存続する本規約のその他の条項に影響を及ぼさないものとします。
SEVERANCE 14.1 If any provision of these T&Cs shall be found by any court or administrative body of competent jurisdiction to be invalid or unenforceable, such invalidity or unenforceability shall not affect the other provisions of these T&Cs which shall remain in full force and effect.
これらの契約条項のいずれかが管轄権を有する裁判所によって無効とみなされた場合でも、その条項の無効はこれらの契約の残りの条項の有効性に影響を及ぼすものではありません。
If any provision of these Terms is deemed invalid by a court of competent jurisdiction, the invalidity of such provision shall not affect the validity of the remaining provisions of these Terms, which shall remain in full force and effect.
正当な管轄権を有する裁判所が、本サイトに掲載された条件のいずれかが違法であるか、無効であるか、法的拘束力がないという判決を下した場合、当該条件の残余の部分は、有効に存続するものとします。
If any of the terms or conditions contained herein are held to be illegal, invalid or unenforceable by any court of competent jurisdiction, the remainder of these terms shall continue in full force and effect.
本契約のいずれかの規定が管轄権を有する裁判所により施行不能であることが判明した場合、その規定は、本契約が他の方法で可能な限り最大限に有効であり続けるように、必要最小限に制限されるものとします。
If any provision of this Agreement is found, by any court having competent jurisdiction, to be unenforceable, that provision shall be limited to the minimum extent necessary so that this Agreement shall otherwise remain in effect to the maximum extent possible.
これらの利用規約のいずれかの条項が管轄権を有する裁判所により無効となった場合でも、その規定の無効は本規約の残りの条項の有効性には影響しません。よって他のすべての条項は有効に存続され、効力を持ちます。
If any provision of these Terms and Conditions is found to be invalid by any court having competent jurisdiction, the invalidity of that provision will not affect the validity of the remaining provisions of these Terms and Conditions, which shall remain in full force and effect.
ミシガン州で私たちのオフィスの場所で生じる紛争を超える地理的な管轄権を有する連邦裁判所および州裁判所は、米国外、またはこのポリシーまたはサイトやサービスに関連して生じる、いかなるおよびすべての紛争についてのみ許容の会場となります。
The federal courts and state courts that have geographical jurisdiction over disputes arising at our office location in Missouri, USA will be the only permissible venues for any and all disputes arising out of or in connection with this Policy or the Site and Service.
I当ウェブサイトと加入者との間で発生する紛争は友好的に解決されますが、その解決策が効率的でない場合に限り、本契約に起因する管轄権を有するルクセンブルグ市の裁判所にて解決されます。
I Any disputes arising between the Website and the Subscribers will be settled amicably and only when this solution is not efficient, the competent jurisdiction for the disputes arising from this Agreement will be the courts of the Luxembourg City.
本規約は、アメリカ合衆国および米国裁判所、特にニューヨーク州のニューヨーク郡の法律に準拠しており、利用者のウェブサイトの使用に起因して生じたいかなる紛争においても、独占的な管轄権を有する
These Terms are governed by the laws of United States and the US courts, specifically in New York county in the state of New York, have exclusive jurisdiction in any dispute arising out of or in connection with your use of the Website.
として、蘭州賀山と祁連山脈の間、中央が黄河を渡っているに挟まれ、それは都市全体の分布に何かをされ、5区と3つの郡では、重工業の町の北、西が管轄権を有する
As the Lanzhou sandwiched between the Helan Mountains and the Qilian Mountains, in the middle there are the Yellow River crossing, it was something to the distribution of the entire city has jurisdiction over five districts and three counties, is a heavy industrial town north-west.
任意の用語の場合,契約書の条項または条項が管轄権を有する裁判所により無効または執行不能と見なされました,そのような無効は、任意の期間の妥当性や操作に影響を与えてはなりません,句または提供と、無効な用語,句や規定は本契約から分離されたものとみなされなければなりません。
If any term, clause or provision of the agreement is held invalid or unenforceable by a court of competent jurisdiction, such invalidity shall not affect the validity or operation of any term, clause or provision and such invalid term, clause or provision shall be deemed to be severed from this Agreement.
分離・独立性本APIライセンス条件のいずれかの条項が、管轄権を有する裁判所により無効と判断された場合であっても、ユーザーとMeetupは、その条項に反映されている通りに両当事者の意図を実現するよう当該裁判所が努めるべきであること、そして本APIライセンス条件のその他の条項は引き続き効力を維持することに同意します。
Severance If any provision of these API License Terms is found to be invalid by a court of competent jurisdiction, you and Meetup nevertheless agree that the court should endeavor to give effect to the parties' intentions as reflected in the provision, and that the other provisions of these API License Terms will remain in full force and effect.
本規約の規定が管轄権を有する裁判所により強制力がない又は無効とみなされた場合においても、両当事者は、裁判所が規定にある通りに両当事者の意図を実行することに努めるべきであることに同意し、本規約のその他の規定がなお効力を有することに同意するものとします。
If any provision of the Terms is found by a court of competent jurisdiction to be unenforceable or invalid, the parties nevertheless agree that the court should endeavour to give effect to the parties' intentions as reflected in the provision, and the other provisions of the Terms shall remain in full force and effect.
裁判所、または管轄権を有する他の法廷により、本利用規約のいずれかの条項が無効、違法、またはなんらかの理由で執行不能であると裁定された場合、当該条項は削除されるか、または可能な限り最小範囲に限定されるものとし、利用規約の残りの部分は完全な効力を維持します。
If any provision of these Terms of Use is held by a court or other tribunal of competent jurisdiction to be invalid, illegal or unenforceable for any reason, such provision shall be eliminated or limited to the minimum extent possible such that the remaining provisions of the Terms of Use will continue in full force and effect.
適切な管轄権を有する裁判所により、何らかの理由で、本契約の条項もしくはその一部が執行不能であると判断された場合においても、本契約の趣旨に影響を及ぼす上で認められる最大限の範囲で、かかる条項を執行し、また、本契約のその他の条項は有効に存続するものとします。
If for any reason a court of competent jurisdiction finds any provision of the agreement or portion thereof, to be unenforceable, that provision shall be enforced to the maximum extent permissible so as to affect the intent of the agreement, and the remainder of this agreement shall continue in full force and effect.
これに加え、Tealiumは、管轄権を有する裁判所によって最終的に第三者に裁定される、またはある本請求に直接起因する和解においてTealiumが同意した、すべての損失、責任、損害、また費用(合理的な弁護士費用を含む)を、顧客の補償当事者に補償するものとする。
In addition, Tealium will indemnify the Customer Indemnified Parties for all losses, liabilities, damages, and expenses(including reasonable attorneys' fees) finally awarded to a third party by a court of competent jurisdiction or agreed to by Tealium in a settlement that are directly attributable to a Claim.
法定代理人,後継者および譲受人,と管轄権を有する裁判所に入力することができ。
may be entered in any court of competent jurisdiction.
結果: 74, 時間: 0.0213

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語