米国防総省は - 英語 への翻訳

the pentagon
ペンタゴン
国防総省
pentagon
米国防省は
ペンタゴ
五角形
the US department of defense
the U.S. department of defense

日本語 での 米国防総省は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
こうした兵器がもたらす問題を受けて、米国防総省は昨年11月21日に指令を発し、現時点においては、致死力を備えた兵器をめぐる意思決定に人間が関与することを義務づけた。
In acknowledgement of the challenges such weapons would pose, the US Department of Defense issued a directive on November 21 that, for now, requires a human being to be“in-the-loop” when decisions are made about using lethal force.
しかし、AP通信は、米国防総省は、いくつかの世界ではまだアクティブアルカイダの最も強力な枝を高めてしまう可能性があり言うAQAPとスンニ派の民兵組織との秘密協定、を認識していると述べています。
However, the Associated Press maintains that the US Pentagon is aware of the secret agreements between the Sunni militia and AQAP, which some say could end up strengthening the most formidable al-Qaida branch still active in the world.
米国防総省はサイバー犯罪の大きな標的であると同時に、世界でも有数の規模と複雑性を有する組織であるため、首脳陣はその基幹システムのセキュリティを確保することの重要性について十分に理解しているのです。
Because the U.S. Department of Defense is a prime target of cyber criminals and one of the largest and most complex organizations in the world, its leaders know the importance of securing its baseline systems.
米国防総省は今率直にCIAがアルヌスラ含め、シリアの内部アルカイダ傘下のグループをサポートしていることを認めているが、それにもかかわらず、ロシアは伝えられるところでは、ワシントンでサポートされている「いい人テロリスト」を、ターゲットにされていることを遺憾:。
While the Pentagon now candidly acknowledges that the CIA is supporting Al Qaeda affiliated groups inside Syria, including Al Nusra, it nonetheless deplores the fact that Russia is allegedly targeting the“good guy terrorists”, who are supported by Washington.
米国防総省は5月2日、中国の軍事力に関する年次報告書を発表し、中国が建国100周年の2049年に「世界一流」の軍事力を持つという公式目標の下に、インド太平洋地域で突出した大国になることを目指し、軍の近代化を続けていると総括した。
On May 2, the U.S. Department of Defense released its annual China military power report concluding that China is modernizing its military forces with the aim of emerging as the preeminent power in the Indo-Pacific region under the official target of being equipped with a“world-class” military by 2049 marking the centennial anniversary of the establishment of the People's Republic of China.
米国防総省は過去に国境警備で国土安全保障省に協力。
The Defense Department has in the past helped the Department of Homeland Security with border security.
米国防総省は、メキシコ国境に兵士2100人超を追加派遣する。
Pentagon OKs sending 2,100 additional troops to Mexico border.
米国防総省は、メキシコ国境に兵士2100人超を追加派遣する。
The US will send an additional 2,000 troops to its border with Mexico.
米国防総省は発射された105発のミサイルすべてが標的に命中。
The US military has stated that all 105 missiles that were launched hit their targets.
米国防総省は発射された105発のミサイルすべてが標的に命中。
According to the Pentagon, all 105 launched missiles hit their targets.
米国防総省は年内にNIRFをイラクに配備することを目指している。
The Pentagon hopes to deploy NIRF in Iraq later this year.
米国防総省は過去に国境警備で国土安全保障省に協力したことはある。
The Defense Department has in the past helped the Department of Homeland Security with border security.
米国防総省は「我々は北朝鮮を注視しているが機密情報に関することは話さない」などと述べた。
The US defence department said in a statement:“We watch North Korea very closely but we cannot discuss intelligence.”.
一方で米国防総省は、カタールが中東地域最大の米空軍基地を受け入れていることに謝意を告げた。
The Pentagon thanked Qatar for hosting the largest United States air force base in the Middle East.
一方で米国防総省は、カタールが中東地域最大の米空軍基地を受け入れていることに謝意を告げた。
The Pentagon thanked Qatar for hosting the largest USA air force base in the Middle East.
米国防総省は週末、シリアの空爆を受けてロシアからの「トロール」行為が2000%増加したと述べた。
Over the weekend, the Pentagon said Russian“trolling” activity increased 2,000 percent in the wake of the Syria strike.
この間、米国防総省は軍基地内でのZTEとHuaweiの携帯電話の販売を停止したことも報じられている。
Very recently, Pentagon banned the sale of ZTE and Huawei mobiles on U. S military bases.
米国防総省は独自の衛星と通信ネットワーク網を持っているものの、多くの軍事施設の通信は商用ネットワークを経由しているという事情があります。
The Defense Department has its own satellites and telecom network for sensitive communications, but most traffic at many military installations travels through commercial networks.
米国防総省は今回の作戦について直接コメントしなかったが、米国が定期的に自由の航行作戦を行い、今後も続ける方針を明らかにした。
The Pentagon did not comment directly on the operation, but said the United States carried out regular freedom-of-navigation operations and would continue to do so.
米国防総省は、潜水艦に搭載する弾道ミサイルに装備する「低出力核能力」開発に今後5年間で4850万ドルを費やす可能性がある。
The Pentagon expects to spend $48.5 million over the next five years developing a new low-yield nuclear capability for submarine-launched ballistic missiles.
結果: 433, 時間: 0.0359

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語