誇りに思う - 英語 への翻訳

be proud
誇りを
誇る
誇れる
自慢
誇らしい
誇りに思うだろう
であることに誇りを
誇り高いんですよ
誇らしかったことでしょう
であることに誇りを持とう
am proud
誇りを
誇る
誇れる
自慢
誇らしい
誇りに思うだろう
であることに誇りを
誇り高いんですよ
誇らしかったことでしょう
であることに誇りを持とう
very proud
とても 誇り に
とても 誇らしい
非常 に 誇らしい
誇り を 持っ て いる
誇り に 思っ て
非常 に 誇り に 思っ て いる
こと を とても 誇り に 思っ て いる
非常 に 誇り 高い
大変 誇らしい
すごく 誇らしい
are proud
誇りを
誇る
誇れる
自慢
誇らしい
誇りに思うだろう
であることに誇りを
誇り高いんですよ
誇らしかったことでしょう
であることに誇りを持とう
is proud
誇りを
誇る
誇れる
自慢
誇らしい
誇りに思うだろう
であることに誇りを
誇り高いんですよ
誇らしかったことでしょう
であることに誇りを持とう
feel proud of
to killâ

日本語 での 誇りに思う の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
この機会を誇りに思う
I was proud of this opportunity.
俺は彼を誇りに思うし、大好きなんだ。
I am proud of him and love him.
選手たちには、『誇りに思う』と言った。
I said to the players‘I am proud of you'.
マンチェスターを誇りに思う理由はこれまでいくつもありました。
It's another reason to be proud of Manchester.".
彼女は自分をとても誇りに思うべきだ」。
She should be very proud of herself.".
誇りに思うユリ"。
I'm proud of you, Yuri.”.
お前を誇りに思う
I'm proud of you.
この男を誇りに思う
I'm proud of this guy.
家族は、誇りに思うが悲しみも味わう。
Your family's proud of you, also sad.
有難う、「誇りに思う」と言ってくれて。
Thank you for saying you would be proud.
自分自身を誇りに思う、いい仕事ができた」。
You should be proud of yourself, you did a great job.”.
誇りに思うし、自ら勝ち取ったものだとも思う。
Proud that I, too, have mostly conquered it.
この車を誇りに思う
We're proud of this car.
彼らの姿勢を誇りに思う」とたたえた。
We are proud of their attitudes”.
僕たちは君たちを誇りに思うし、愛している。
We are proud of you and love you.
息子を誇りに思うトム。
We are proud of our son, Michael.
そこは誇りに思う」。
And I am proud of that.”.
今の自分を誇りに思うべきだ。
You should be proud of yourself right now.
あなたはあなた自身を誇りに思う理由があるはず。
You have a reason to be proud of yourself.
私はファーウェイを誇りに思うし、祖国を誇りに思う
I am proud of Huawei and I am proud of my motherland.
結果: 648, 時間: 0.0542

異なる言語での 誇りに思う

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語