赦免 - 英語 への翻訳

pardon
恩赦
容赦
許しを
赦免
すみません
許して
赦し
ゆるし
特赦
absolution
赦免
the absolution to
赦し
remission
寛解
赦し
緩解
赦免
pardons
恩赦
容赦
許しを
赦免
すみません
許して
赦し
ゆるし
特赦

日本語 での 赦免 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
彼の本で紹介した2番目の"時の邪悪な男"、"最愛の兄弟、私たちmoveth典"は、一般的な告白("全能と慈悲深き父")、および、赦免("全能の神は、わたしたちの主の父イエスキリスト")は、1日から現在まで残ってきた。
In the Second Book he introduced"When the wicked man","dearly beloved brethren, the Scripture moveth us", the general confession("Almighty and most merciful Father"), and the Absolution("Almighty God, the Father of our Lord Jesus Christ"), which have remained to the present day.
ギターリフが利いた、シューゲイザー、ポストロック、そしてギターの探求的並列、歪められて不安定なベースライン、複雑なドラムの提示、困惑させるようなキーボードの低音、赦免や信仰、個人的ルネサンスを探し求めている怒りに溢れたシンガーの告白的占有の混合として考えた時に、初めて直接的アプローチと言える…もしくは、YourFavoriteEnemiesが"直接"という言葉を誤用したのだろう。
If you are ready to consider the blend of driven, shoegaze, post rock and explorative juxtaposition of guitars, the distorted and cranky bass line, the complex display of drum insanity, the baffling keys drones and the confessing appropriation of a raging singer looking for absolution, faith and personal renaissance, then we can say direct approach….
また、全能の神とは、彼の権威を祝福して私たちの使徒ペテロとパウロの権威とは、私たち一人一人の人を付与コラボレーション商品で、この神聖なビジネス評議会とその彼のすべての罪を完全に免除を、彼は一度人生は、彼を利用して提供するのが正しいフォーム赦免2箇月以内に聴聞会についての彼のことです。
Furthermore, on the authority of almighty God and of his blessed apostles Peter and Paul and on our authority, we grant to each and every person who has taken part in this sacred council and its business a full absolution of all his sins, once in his life, provided he takes advantage of the absolution in the correct form within two months of his hearing about it.
赦免:罪や過失を許すこと。
To pardon or forgive a wrongdoing or crime.
赦免•仮釈放委員会を通し‎知事に--。
To recommend to the governor We are requesting the Pardon and Parole Board.
赦免(しゃめん)罪や過ちをゆすること。
And forgiving wickedness and crime and sin;
赦免(赦免行為が要求される)と恩赦の下では、有罪判決も返済とみなされます。
Under amnesty(an act of amnesty is required) and pardon, conviction is also considered repaid.
教会の外には救いも罪からの赦免(しゃめん・許し)もない。
Outside this Church there is no salvation and no remission of sins.".
赦免を受け入れるというのは、自分が有罪だったと認めることだ。
To accept a pardon means you accept that you were guilty.
赦免を受け入れるというのは、自分が有罪だったと認めることだ。
To accept a pardon means to accept that you were guilty.
司教が赦免を宣言する。
The priest declares the absolution.
文大統領は赦免権の行使を。
The President exercises the right of pardon.
これは70%の赦免に対応します。
This corresponds to a remission of 70%.
お好きな姿勢であるかを調べると赦免にそれを完成。
Find out which is your favorite stance and perfect it to absolution.
赦免法廷民衆の影響力。
Pardons, tribunals. Power of the people.
赦免法廷民衆の影響力。
Power of the people. Pardons, tribunals.
イエスは債務を赦免することを具体的に要求した。
Jesus explicitly teaches the forgiveness of debts.
それは大統領の赦免権だ。
The President of the Republic has the right of pardon.
赦免を受けることは、今の僕が1988年4月8日とは別人であることを正式に認めてもらうことです。
Receiving a pardon would be a formal recognition that I am not the same person that I was on the night of April 8, 1988.
ところが赦免状には、俊寛の名前だけがなかったのです。
However, there is no mention of Shunkan's name in the letter of pardon.
結果: 221, 時間: 0.0252

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語