Appropriate measures shall be taken to ensure the proper administration of regulations or provisions concerning the weekly rest, by means of adequate inspection or otherwise.
それでもしんどかったので、それから10数年は週休二日にしてました。
Even so, it was very tough, so after 10 years or so, we closed it 2 days a week.
週休二日:その他/年次有給休暇は所定労働日数により法定どおり付与します。
Two days off per week. Other holidays/ annual paid holidays will be prescribed according to prescribed number of working days.
月曜~土曜のうち約5日間(週休2日)です(2011年度実績)。
About 5 days(2 days a week rest) of Monday to Saturday(Results in FY 2011).
週休2日両日働いた場合はどうなるのでしょう?
If you only showed up to work 2 days per week, what would happen?
週休二日の話で入社しましたが,まったく違っていました。
I went on placement 2 days per week, which was totally different.
週休2日制、月間フレックスタイム制(一部シフト勤務制あり)。
Two days off per week; monthly flex time system(partial shift work may be required).
年代の日本、印刷会社で働くサラリーマンとして、佐藤理は週休一日で働いていた。
As a conscientious salaryman working in a printing company in 1970s Japan, Osamu Sato got one day's holiday a week.
Means working from 9 a.m. to 5 p.m., 5 days a week(2 days off a week), and has become the symbol of commendation for companies that advocate a proper work-life balance.
We often have to work on Saturdays and also Sundays. Although we claim to have a five day work week, in reality there's an atmosphere that makes us feel that we often must be at the office on the weekend.
In response, the participants asked questions and stated their views on such topics as the involvement of trade unions in politics and with political parties, the mechanism for determining minimum wages in Japan, the union activities of teachers, and also whether the system of three days off a week, which is being considered in the Philippines, is being considered in Japan as well.
Periodic payment of remuneration to the worker; the fact that such remuneration constitutes the worker's sole or principal source of income; provision of payment in kind, such as food, lodging or transport; recognition of entitlements such as weekly rest and annual holidays; payment by the party requesting the work for travel undertaken by the worker in order to carry out the work; or absence of financial risk for the worker.
The treaty provides that domestic workers who care for families and households must have the same basic labour rights as those available to other workers: reasonable hours of work, weekly rest of at least 24 consecutive hours, protection from abuse or harassment, a limit on in-kind payment, clear information on terms and conditions of employment, and respect for fundamental principles and rights at work including among others freedom of association and the right to collective bargaining.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt