郵便料金 - 英語 への翻訳

postage
送料
郵便料金
郵便
郵送
切手
postal rate
郵便 料金
postal charges
postal fee

日本語 での 郵便料金 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
回の郵送料は120円です。郵便料金改定の場合は変更することがあります。
Postage(Postage per issue is 120 yen. Subject to change according to the revision of post charges.).
しかし、あなたは私たちに商品を出荷する郵便料金を支払わなければなりません。
But you will have to pay the postage costs of shipping goods back to us.
回の申請ごとに600円(郵便料金80円+書留料金420円+本人限定受取郵便料金100円)。
Each 1 number of applications, 600 yen(postage charge 80 yen+ registered fee 420 yen+ personal receipt receipt postage charge only 100 yen).
手紙、大文字、小包、英国および海外向けの小包の全郵便料金
Full postage rates for letters, large letters, small parcels and packets going to the UK and overseas.
けれどもセービングの郵便料金の考察に、私達はまた代替案としてあなたの心配を滑らかにするようにあなたが要求する他の文書および詳しい映像を提供します。
Yet for consideration of saving postage, we also provide detailed pictures and other documents you require to smooth your concern as an alternative solution.
中小企業向けソリューション:幅広い郵送設備と郵便料金計器、サポートサービス、サプライ品を提供。効率的な郵便物作成と郵便料金処理をサポートします。
Small/Medium Business(SMB) Solutions: We provide comprehensive mailing equipment and postage meters, support services, and supplies that enable clients to efficiently create mail and evidence postage.
あなたが望むならば、我々はあなたを通してあなたのメールを送ります、さもなければ我々はあなたのためにそれを保存するか郵便料金でそれを送ります。
If you wish, we will mail your mail through, otherwise we will save it for you or send it at the postal rate.
自営機器:フォトコピー機械、タイプライター、郵便選別機、郵便料金メートルシステム、コンピュータ端末プリンターおよび周辺機器の自動印刷装置、機械類を処理する郵便…。
Business machines: photocopy machines, typewriters, mail sorters, postage meter systems, computer terminal printers and peripheral equipment, automatic printing devices, mail processing machinery….
第11条(郵便料金の支援)登録非営利民間団体の公益活動に必要な郵便物に対しては、郵便料金の一部を減額することができ、その内容及び範囲に関する事項は、大統領令で定める。
Necessary postal matters for the public interest activities of the registered non-profit, non-governmental organizations may be subject to partial reduction of postal charges and the matters concerning its details and scope shall be prescribed by Presidential Decree.
郵便料金で救うためには、繰り返された使用のための従来、重金属の止め金を取り替えるように閉鎖の封筒の特徴のResalableRediTACの技術を握りしめて下さい。
To save on postage, clasp envelope feature Resalable Redi-Tac technology on the closure to replace the traditional, heavier metal clasp for repeated use.
オフィス装置:フォトコピー機械、郵便選別機、郵便料金メートルシステム、コンピュータプリンター、周辺機器、自動印刷機械類を処理する装置および郵便…。
Office Equipment: photocopy machines, mail sorters, postage meter systems, computer printers, peripheral equipment, automatic printing devices, and mail processing machinery….
速達料金,運賃,郵便料金,電話代,用紙代その他関連経費を含むファクシミリ料金,及び庁に送付する事物に関する他のすべての料金は,全額を前納しなければならない。
Express charges, freight, postage, telephone, telefacsimile including cost of paper and other related expenses, and all other charges on any matter sent to the Office must be prepaid in full.
研究者は、公式の米国の郵便料金「シークレットサービスからの必要な許可」を使用して実験用のスタンプを製造したことを明らかにした。
The researchers clarified that they manufactured their own stamps for the experiment, as using official U.S. postage“required permission from the Secret Service.”.
KGよりより少しなら、私達は郵便料金を支払います。それが0.5KGを超過すれば、郵便料金を支払う必要があります。
If the part is less than 0.5KG, we pay the postage. If it exceeds 0.5KG, you need to pay the postage.
同様に、$5の下、$5の上、ビッグブランドのスペシャル、より多くの取引、郵便料金のみの取引、そして50の%off以上のセクションがあります。
Similarly, there is another section for under $5, over $5, Big brand specials, more deals, postage only deals, and over 50% off section.
事前仕訳けサービス:アメリカ全国にわたり、ファーストクラスおよびスタンダードクラスの郵便物を事前に仕訳けするアウトソーシングサービスを提供します。さらに、特許技術を通じて、お客様の郵便料金節約を最適化します。
Presort Services: We provide outsourced mail presort services for First- and Standard-Class Mail nationwide, as well as proprietary technology that optimizes postage savings for our clients.
管理費:ニュースレター、イベントのチラシ、ウェブサイトのホスティング、インターネットアクセス、電話サービス、郵便料金、事務用品をすべて印刷してください。
Administrative costs: Printing newsletters, flyers for events, hosting a website, internet access, telephone service, postal fees, and office supplies all add up.
私達の長い多郵便利用者は1つの端の自己シールの閉鎖を特色にしましたり、質の最終的および安価の郵便料金、場合ごとの100のためのライト級選手です。利用できる注文の印刷。
Our long poly mailers feature a self-seal closure on one end, are the ultimate in quality and lightweight for low cost postage, 100 per case. Custom Printing Available.
保証期間中、本製品に欠陥があると思われる場合は、製品を注意して梱包し、購入証明書を同封し、保険をかけて郵便料金前払いにて以下の住所のShureIncorporatedのServiceDepartment宛にご返送ください。
If you believe this product is defective within the warranty period, carefully repack the unit, insure it and return it with proof of purchase, postage prepaid, to Shure Incorporated, Attention: Service Department, at the address below.
お問い合わせくださいと写真を送信問題がある場合は、私たちは100%満足あなた購入2.if満たしていないバッグ、あなたがそれを送り返すこととあなたが必要に支払うの郵便料金を返す3.diffrencesで色ことによって発生するさまざまな理由などをカラー反射で異なるモニター、照明、背景と電気ショック療法。
Please contact us and send us the photos if there is any problems, We offer 100% satisfaction on your purchase 2. If you are not satisfied the bag, you can send it back and you need to pay for the postage of returning 3. Diffrences in color can be caused by various reasons such as the color reflection in different monitors, lighting, backgrounds and ect.
結果: 86, 時間: 0.0638

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語