長老たちは - 英語 への翻訳

the elders
長老
elder
エルダー
老人
年長の
高齢者
年配の
ニワトコ
the chiefs
長たち
チーフ
chief
主任
署長
最高
首席
長官は
酋長は
大将
the chieftains
族長
首領
首長 は
酋長
old
古い
オールド
昔の
歳の
生後
老い
老人
高齢
古くからの

日本語 での 長老たちは の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
マタイ18:16)それで、長老たちはあらゆる申し立てを調査しますが、自白があるか、確かな二人の証人がいない限り、長老たちは会衆として処置を下す聖書による権限がありません。
(Mat thew 18:16) Thus, although they investigate every allegation, the elders in not authorized by the Scriptures to take congregational action unless there is a confession or there are two credible witnesses.
西側金融システムの支配の喪失、つまり権力の喪失に直面して、シオニストの長老たちは公に神政とそれに従わない人々の死を求めている。
Faced with a loss of control over the Western world's financial system and thus a loss of power, the Elders of Zion are publicly calling for a theocracy and death for those who disobey it.
またその民の中の不信者の長老たちは言った。「あなたがたがもしシュアイブに従うならば,きっと失敗者になるでしょう。」90。
The leaders, the unbelievers among his people, said:"If ye follow Shuàib, be sure then ye are ruined!" 90.
そして,かれらの長老たちは立ち去りながら(その場にいた仲間に言う。)「行きなさい。そしてあなたがたの神々を守り通しなさい。
And the leader among them go away(impatiently),(saying),"Walk ye away, and remain constant to your gods!
長老たちは、ここで起きていることを、コミュニティ作りの経験としても、子どもたちが学ぶ様子を見るという教育的な観点からしても、誇りを持つことができると言っています。
And when I speak with the elders they say they are very proud of what\'s happening here both as a community building experience and also educationally to see how much their children know.
彼らを支払うを尊重し、および授けるケア時、彼らの長老たちは、演技に向かって、親として子供たちに向かっ法、およびサポートして無条件に細工され、は別の意味で"。
They pay respect and honor to, and bestow care upon, their elders, acting toward them as children act toward their parents, and supporting them unstintingly by their handiwork and in other ways".
AIIB/中国銀行/中国の長老たちは地球上の全ての独立国に対して歴史的なインフラストラクチャー金融を行おうとしているが、USA,Incの降伏を待っている。
AIIB/Bank of china/Chinese Elders are making historic infrastructure financing deals with every sovereign nation of good standing on the earth while they wait on the USA, Inc. to surrender.
世紀のクリスチャン会衆の場合と同じく,今日の長老たちは統治体からの指示や助言を,直接に,あるいは旅行する監督などの代表者を通して受けます。
As in the first-century Christian congregations, elders today receive instructions and counsel from the Governing Body, either directly or through its representatives, such as traveling overseers.
かれの民の中不信心な長老たちは言った。「わたしたちは,実際あなたを愚かな者だと思う。またあなたは,本当の嘘つきだと考える。」。
Said the Council of the unbelievers of his people,'We see thee in folly, and we think that thou art one of the liars.
初期の民間の司祭や長老たちは、容易に許可と励ましをして、時にはあまりにも遠くに運ばれても、より安全で簡単なように、禁止の活動の行を間違いなく受け入れました。
The priests and elders among early folk no doubt took the line of FORBIDDAL of activities, as safer and simpler, even if carried sometimes too far, than the opposite, of easy permission and encouragement.
日曜日:使徒言行録21:18~22で、ヤコブとエルサレムの長老たちは、モーセの律法に熱心な地元のユダヤ教信徒の間でのパウロの評判に懸念を表明しています。
In Acts 21:18- 22, James and the Jerusalem elders expressed their concerns about Paul's reputation among local Jewish believers zealous of the Mosaic law.
そこで、使徒たちと長老たちは、教会全体と共に、自分たちの中から人を選んで、パウロやバルナバと一緒にアンティオキアに派遣することを決定した。
Then the apostles and elders, with the whole church, decided to choose some of their own men and send them to Antioch with Paul and Barnabas.
彼と長老たちは、村人に対し、治療を受ける重要性と、マラリアと闘うための新しい治療法を見つけるために研究者に協力することの重要性を説明します。
He and his council of elders explain to villagers the importance of seeking treatment and cooperating with researchers' efforts to find new ways to fight malaria.
かれの民の中不信心な長老たちは言った。「わたしたちは,実際あなたを愚かな者だと思う。またあなたは,本当の嘘つきだと考える。」。
The unbelievers among the leading men of his people said:'Indeed we see you in folly, and consider you to be liars.
かれの民の中不信心な長老たちは言った。「わたしたちは,実際あなたを愚かな者だと思う。またあなたは,本当の嘘つきだと考える。」。
Said the eminent ones who disbelieved among his people,"Indeed, we see you in foolishness, and indeed, we think you are of the liars.
かれの民の中不信心な長老たちは言った。「わたしたちは,実際あなたを愚かな者だと思う。またあなたは,本当の嘘つきだと考える。」。
A group of the unbelievers among his people said,"You look to us like a fool and we think that you are a liar.
かれの民の中不信心な長老たちは言った。「わたしたちは,実際あなたを愚かな者だと思う。またあなたは,本当の嘘つきだと考える。」。
The leaders of the Unbelievers among his people said:"Ah! we see thou art an imbecile!" and"We think thou art a liar!
またその民の中の不信者の長老たちは言った。「あなたがたがもしシュアイブに従うならば,きっと失敗者になるでしょう。」。
The leaders, the unbelievers among his people, said:"If ye follow Shu'aib, be sure then ye are ruined!
そしてその殺された者のある所に最も近い町の長老たちは皆、彼らが谷でくびを折った雌牛の上で手を洗い、7証言して言わなければならない、『われわれの手はこの血を流さず、われわれの目もそれを見なかった。
And all the elders of that city nearest to the slain man c shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley, 7 and they shall testify,'Our hands did not shed this blood, nor did our eyes see it shed.
その人のことで、わたしは昨夜、夢で随分苦しめられました」20しかし、祭司長たちや長老たちは、バラバを釈放して、イエスを死刑に処してもらうようにと群衆を説得した。
I suffered through a terrible nightmare about Him last night.” 20Meanwhile, the leading priests and the elders persuaded the crowd to ask for Barabbas to be released and for Jesus to be put to death.
結果: 418, 時間: 0.0391

異なる言語での 長老たちは

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語