阿波おどり - 英語 への翻訳

awa odori
阿波踊り
阿波おどり
awaodori
阿波 おどり
阿波 踊り
for awa dance

日本語 での 阿波おどり の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
徳島阿波おどり空港→(空港リムジンバス約28分)→徳島駅→(JR徳島線特急約75分)→阿波池田駅→(シャトルバス約15分)→イケダ湖。
Tokushima Awa odori airport(28minutes, Limousine bus)→Tokushima station(75 minutes, express train of JR Tokushima line)→Awaikeda station(15 minutes shuttle bus)→Ikeda lake.
地域説明「阿波おどり」「鳴門の渦潮」はもちろん、南部の海岸線や、秘境と呼ばれる渓谷や、あたたかさのある「お接待」文化、徳島では当たり前でも、県外の方には新しい!
About the Area Tokushima is not only known for Awa Dance and the Naruto whirlpools, but also for its southern coastline, unexplored vallys, and a warm, entertaining culture!
人収容の「阿波おどりホール」では、平日昼間に3回、休日に4回、阿波おどり会館専属の「阿波の風」による40分間のプログラムを鑑賞できる。
At the Awa Odori Hall which seats a maximum of 250 people, there is a 40-minute program held by the Awa-no-Kaze troupe belonging to Awa Odori Kaikan which is performed 3 times a day in the afternoon and 4 times on weekends and holidays.
有名連の踊り子のレッスンとリハーサルの後に演舞場へ繰り出し、初心者でも楽しく阿波おどりに参加でき、街中の熱い熱気に包まれる。
Following lessons and rehearsals given by dancers from famous ren, you can head for the venues so that even beginners can happily take part in the Awa Odori and get surrounded by the area's passion.
阿波おどりは夜18時から徳島市内中心部にて交通規制が実施され、公園や道路上など複数の場所で見物することができる。
Streets are regulated in center city Tokushima from 6:00pm to make room for the Awa Odori. Shows can be viewed in the streets and in parks.
エライヤッチャ、エライヤッチャ・・・」の囃子言葉と、笛や太鼓・三味線の浮き立つようなリズム、さまざまな浴衣姿で踊る人々・・・徳島市の中心部で4日間にわたって繰り広げられる阿波おどりは、日本最大規模の盆踊り。
Held over four days in the center of the city of Tokushima, the Awa Odori features chants of"eraiyatcha, eraiyatcha," the flowing rhythm of flutes, drums, and shamisen, and multitudes of dancers in yukata summer kimonos.
阿波おどり会館は、平成11年7月31日-徳島を訪れる観光客のみなさんに、一年中をとおして「阿波おどり」に触れていただくとともに楽しんでいただくための施設としてオープンしました。
Awaodori Kaikan(hall) Awa Odori Awaodori Kaikan(hall) has been opened as a facility for visitors to visit Tokushima from July 31st, 1999 to have"Awa Odori" touched and enjoyed throughout the year.
徳島最大の土産店やロープウェイ乗り場も3階の「阿波踊りミュージアム」では、阿波おどりの衣装・鳴り物展示やゲームなど楽しみながら阿波踊りの歴史と魅力を知ることができ、阿波おどりの立体映像が楽しめる「阿波おどり3Dシアター」もある。
Tokushima's largest souvenir shop and a ropeway station At the Awa Odori Museum on the 3rd floor, you can view displays of the Awa Odori costumes and musical instruments and games as well as learn about the appeal and history of Awa Odori, and there is even the Awa Odori 3D Theater where you can enjoy a 3D video of Awa Odori..
当地は、瀬戸内海と太平洋に面し、県面積の約8割を占める山々や吉野川をはじめとする大小の河川、鳴門のうず潮など自然資源に恵まれた土地であるほか、阿波おどりや四国八十八ヶ所霊場など歴史や文化が多く残る地域である。
Tokushima Prefecture, facing the Seto Inland Sea and the Pacific Ocean, is blessed with rich natural resources, including mountains, which occupy around 80 percent of its land, small and large rivers, including Yoshino River, and the Naruto whirlpools, as well as historical and cultural heritage items, including the Awa dance and the Shikoku 88 Temples.
阿波おどり,徳島-オリジナルの旅程プランや観光スポットの動画がたくさん|プラネタイズ伝統を受け継ぎ進化していく阿波おどり400年の歴史を持つ阿波踊りは、1586年頃から城下の発展につれて民衆娯楽として発展し、特に第二次世界大戦後に復興の象徴として目覚ましく発展、今では日本を代表する民族舞踊となった。
It's 4 days of dancing craziness with the echoes of flutes and rhythms of"taiko" drums. The Awa Odori whose traditions have been constantly evolving The 400-year-old Awa Odori, since its castle town beginnings in 1586, has developed into a popular amusement that underwent further remarkable development especially after the Second World War as a symbol of Japan's renaissance before becoming the folk dance of today that is representative of Japan.
阿波おどりがいつでも楽しめる。
Enjoy Awaodori dance anytime.
大塚阿波おどり8月)。
Otsuka Awa Odori(Dance festival)(August).
一方、気軽に阿波おどりに参加することができるのが夜の部。
On the other hand, you can join in the Awa Odori during the evening performances.
阿波おどりではありませんが、泡ダンスを踊りきりました。
Not being big-headed but I smashed my dance audition.
これからも体力が続く限り高円寺阿波おどりを楽しみたいと思っています。
For as long as I have strength, I plan to enjoy dancing at Koenji Awa Odori.
年もの歴史を持つ徳島の盆おどり―「阿波おどり」の本場としても知られる。
It is also the home of Awa Odori dance(Tokushima's Bon Odori dance), which has a 400-year history.
年以上の歴史を有する伝統的な踊り「阿波おどり」が街中のいたるところで披露されます。
During this festival, the traditional Awa Dance, which has a history of over 400 years, is performed all around the city.
階のミュージアムでおどりの歴史を学んだ後は、2階のホールで阿波おどりの上演を楽しもう。
You can learn about the history of Awa Odori on the 3rd floor, and then enjoy the Awa Odori dance performance at the 2nd floor dance hall.
伝統ある阿波おどりを踊る団体の有名連による阿波おどりがステージで上演され、高度に洗練された踊りが堪能できる。
The traditional Awa Odori is performed on stage by famous ren representing dance troupes and you can fully enjoy refined dancing of a high degree.
山頂へは車でのドライブウェイ、阿波おどり会館から出発するロープウェイ、片道約1時間の登山道のハイキングで向かうことができる。
You can reach the top of the mountain by car over the driveway, the ropeway which departs from Awaodori Kaikan, and by a hike to the top on a mountain path which takes 1 hour one way.
結果: 94, 時間: 0.0943

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語