take care
世話 を する
面倒 を 見る
大切 に し
に 気 を
お世話 に
気 を つけ て
ケア
見守っ て
世話 に なる
大切 な
兄弟の中では一番年上だったので、みんなの面倒を見 なければなりませんでした。 As the eldest child in my family I felt I had to take care of everyone. 僕は行ったり来たりしながら、ソフィーとリリーの面倒を見 つつ働いていた。 I commuted back and forth, while trying to work and take care of Sophie and Lily at home. 親が高齢になると、子供の誰かが面倒を見 なければなりません。 Once their parents get old, someone will have to take care of them. どちらの男性も、私と結婚して私と私の家族の面倒を見 たいと言ってきました。 Both men wanted to marry me take care of me and my family. 彼の妻は今や彼らの2人の子供は言うまでもなく、彼の祖父も面倒を見 なければならなかった。 His wife now had to take care of his grandfather, not to mention their two children.
ここで最も簡単なステップは喜んで自分の面倒を見 始めることです。 The easiest step here is to start taking care of yourself with pleasure. あなたは自分自身の面倒を見 たり、やりたいことをする時間がほとんどないことを知っています。 You know that you rarely have time to take care of yourself or do what you would like to do. メンバーたちは自分や家族の面倒を見 ながら、それぞれのやり方で困難を乗り越えようとしているよ」。 The members are taking care of themselves and their families and are going through the problems in their own way. 出産に対峙し、その直後に新生児の面倒を見 始めることは、初めてお母さんになる人みんなにとって大きな挑戦です。 Facing birth and immediately embarking on taking care of a newborn is a challenge for every first-time mother. もし彼女が子供の面倒を見 ないならば、私はその子供を引き取ることはできる」。 If you don't want to take care of the child, you could leave him here. リスナーは、この手続きが面倒を見 なくてよいように、出力をフラッシュします。 The output is flushed by the listener object so this procedure doesn't need to care about it . 自分たちの義務を果たし、家族の面倒を見 、そして子供たちは進化することができるだろう。 They will fulfil their duties, care for their families, and children will be able to evolve. I am family-oriented, so I would like to care of my husband and children. 私の母は、一人の身で、今でも家族の面倒を見 ながら頑張っています。 The mother of four is now struggling to take care of her family alone. これから私は一人になり、自分で自分の面倒を見 なくてはいけない。 しかし、翌日は、外国人旅行客の面倒を見 なければならない。 But the next day I had to go to take care of those foreign tourists. オファーしてきた)彼女はとても魅力的で私の面倒を見 たがっていたわ。 She was so sweet and wanted to take care of me. 彼は体調が悪く、彼女は1週間のうち、何度も彼の面倒を見 にホテルを訪れていた。 He was sick, so she kept going to his hotel over the course of a week to take care of him. IGメタルは労働時間の柔軟化について、子どもや親戚の面倒を見 たい従業員の助けになると説明。 IG Metall said the flexibility would help employees who want to care for children or relatives. 私達と何人かの真に親しい友人が彼の面倒を見 、今は確かなところに預けられてしっかりした治療を受けています。 We and some really close friends took care of him, and he is now in good hands, where he gets a really good treatment.
より多くの例を表示
結果: 73 ,
時間: 0.047
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt