馬鹿者 - 英語 への翻訳

fool
愚か者
バカ
馬鹿
愚者
ばか
愚か
だます
アホ
騙す
阿呆
idiot
バカ
馬鹿
アホ
白痴
愚か者
ばか
間抜け
愚か
マヌケ
阿呆
fools
愚か者
バカ
馬鹿
愚者
ばか
愚か
だます
アホ
騙す
阿呆
idiots
バカ
馬鹿
アホ
白痴
愚か者
ばか
間抜け
愚か
マヌケ
阿呆

日本語 での 馬鹿者 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
お前はそれをやっていないだろう、馬鹿者!」。
I won't let you do that, you idiot!".
なぜなら罠だからだよ馬鹿者
Because it's a trap, you idiot.
あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。
If you act like a fool, you will be treated like a fool.
おまえは勇気ある若者だ」と、彼は言いました「しかし、馬鹿者だ。
He was a good man,” she says,“but a fool.”.
多くの人がエジプト外務省の「男はテロリストではない、馬鹿者だ。
Officials at the foreign ministry in Egypt were more blunt:“He's not a terrorist, he's an idiot.”.
最も素晴らしい賢人と頑固な馬鹿者だけは理解されることがない。
Only the most excellent sages and the most stubborn fools are incomprehensible.”.
我々の国の最大の敵は、馬鹿者たちによってこんなにも軽々しく公表される偽ニュースだ!」と書き込んだ。
He has said that“our country's biggest enemy is the Fake News so easily promulgated by fools!”.
泣いたことのない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は馬鹿者である。
The young person who has not wept is a savage, and the old one who will not laugh is a fool.
泣いたことのない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は馬鹿者である。
The young man who cannot cry is a savage, the old man who cannot laugh is a fool.
人生で得た最大の教訓は馬鹿者もたまには正しいときがあると知ったことだ。
The greatest lesson in life is to know that even fools are right sometimes.
おまえは勇気ある若者だ」と、彼は言いました「しかし、馬鹿者だ。
You are a good girl," she said,"but you are a fool.
歴史上最大の馬鹿者三人は、イエス・キリストとドン・キホーテと私だ」。
The three greatest fools of history have been Jesus Christ, Don Quixote… and me!
カーライルは言った、「イギリスの人口は二千万、その大部分は馬鹿者
Mr. Carlyle has stated, that the population of Britain consists of‘seventeen millions of people, mostly fools.'.
神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。
Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing.
冊まとめて買ってしまったのですから、大馬鹿者です。
I bought three books, because I am a fool and a weakling.
年2月6日、イラクが大量破壊兵器を所有していることを疑うのは“馬鹿者だけ”だと宣言してからぴったり9年後、コーヘンのコラムはきっぱり書いている。
On February 6, 2012, exactly nine years after proclaiming that“only a fool” could doubt Iraq had weapons of mass destruction, Cohen's column declared flatly.
西側の情報機関の馬鹿者たち(それゆえ大衆に嘘をつくことに使われる)は彼女はイランに対する米制裁を迂回させたからだと言う代わりに、これを言うべきであった。
The idiots in the Western intelligence services, so used to lying to the public, should have just said this in the first place instead of saying it was because she“circumvented U.S. sanctions on Iran.”.
私のような馬鹿者を人間扱いしてくれてうれしかとです」って頭を下げた時、僕は一番感激して、この喜びを損なわずに伝えたいと思った。
I was most moved when Sato bowed low and said"I'm so happy you're treating a fool like myself as a human being," and I wanted to portray that without losing any of the happiness.
ウオール街の仲間達と一緒になって、これら有力大企業が、赤軍どころではない勢力でホワイト・ハウスの馬鹿者に襲いかかるだろう。
Together with their Wall Street allies, these powerful corporations would assault the fool in the White House with more force than the Red Army.
彼は後にその考えを拡大して、「メディアの馬鹿者と、これが本当に素晴らしい軍事行動だと思っている、いわゆる共和党の有権者の中の馬鹿者の注目を集めるための女々しい攻撃」だったと語った。
He later expanded that thought, saying it was“a limp-wristed attack in order to gain the attention of the fools in the media and the fools amongst the so-called republican voters who think this was a real great military action.”.
結果: 69, 時間: 0.0368

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語