高用量ビタミン - 英語 への翻訳

high-dose vitamin
高 用量 ビタミン

日本語 での 高用量ビタミン の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
抗がん剤治療への高用量ビタミンCの追加に関する薬物相互作用は報告されていますか。
Have any drug interactions been reported from adding high-dose vitamin C to treatment with anticancer drugs?
高用量ビタミンCは、1970年以降、がんの患者さんに対する治療薬として研究されています。
High-dose vitamin C has been studied as a treatment for patients with cancer since the 1970s.
抗がん剤治療への高用量ビタミンCの追加に関する薬物相互作用は報告されていますか。
Have any drug interactions been reported from combining high-dose vitamin C with anticancer drugs?
しかし、特定のリスク因子を持つ患者さんにとって、高用量ビタミンCは有害である可能性があります。
However, high-dose vitamin C may be harmful in patients with certain risk factors.
ほかにも高用量ビタミンC静脈内投与と他の薬剤を併用する治療法の研究が進められています。
More studies of combining high-dose IV vitamin C with other drugs are in progress.
高用量ビタミンCを特定の抗がん剤と併用すると、抗がん剤の効果が弱くなる可能性があります。
High-dose vitamin C, when combined with some anticancer drugs, may cause them to be less effective.
高用量ビタミンCと特定の化学療法を併用することで、化学療法単独での治療より高い効果が得られる可能性があります:。
Combining high-dose vitamin C with certain types of chemotherapy may be more effective than chemotherapy alone.
さらに彼は言い足している:「高用量ビタミンC点滴療法は、ほぼすべての形態のガンに大変有効であることがわかっている。
Furthermore, he adds:“We know that high-dose IV vitamin C therapy is very effective against just about all forms of cancer.
これまでに高用量ビタミンC静脈内(IV)投与の臨床試験(ヒトを対象とした研究)は実施されていますか。
Have any clinical trials(research studies with people) of high-dose intravenous(IV) vitamin C been conducted?
本試験は、長期的な高用量ビタミンB6/B12サプリメントと肺がんリスクの影響を検討した初の前向き観察試験である。
This is the first prospective, observational study to look at the effects of long-term high-dose B6/B12 supplement use and lung cancer risk.
この雑誌の編集者の姿勢は、まさに的を射ている:「我々は少なくとも、高用量ビタミンC点滴療法の存在について知る必要がある」。
The magazine's editorial stance is right on the mark:“We need to at least know about the existence of high-dose IV vitamin C therapy.”.
別の基礎研究で、高用量ビタミンCと放射線療法を併用すると、放射線療法単独より多くの多形性膠芽腫細胞が殺傷されました。
Another study suggested that combining high-dose vitamin C with radiation therapy killed more glioblastoma multiforme cells than radiation therapy alone.
半減期がこれほど短いということは、高用量ビタミンCの場合、摂取間隔を短くする(長くても2~3時間以内とする)必要があるということである。
This short half-life means that for high dose vitamin C the period between doses needs to be short- a few hours at most.
がん患者さんに高用量ビタミンCを静脈内投与したいくつかの研究では、生活の質が向上し、副作用が少なくなるという結果が示されました(詳しくは質問4を参照してください)。
Some studies of IV high-dose vitamin C in patients with cancer have shown improved quality of life, as well as fewer side effects(see Question 4).
世界中の研究のレビューが、ビタミンB6、B8、B12を含む、高用量ビタミンBを追加した治療法が、標準的治療法単独に比べ、統合失調症の症状を大幅に軽減できる事を見出しました。
A review of worldwide studies has found that add-on treatment with high-dose B vitamins-- including B6, B8 and B12-- can significantly reduce symptoms of schizophrenia more than standard.
栄養補助食品として一般に認められていますが、米国食品医薬品局(FDA)は、がんやその他の病態に対する治療法としての高用量ビタミンCの静脈内投与を承認していません(詳しくは質問9を参照してください)。
While generally approved as a dietary supplement, the U.S. Food and Drug Administration(FDA) has not approved the use of IV high-dose vitamin C as a treatment for cancer or any other medical condition(see Question 9).
これらの知見や、高用量ビタミンCのIV投与後に著しく長い生存期間を示した進行がん患者に関するいくつかの症例報告に基づき、一部の研究者は、IV投与による高用量ビタミンCをがん治療薬として使用することの再評価を支持している3,46,48。
Based on these findings and a few case reports of patients with advanced cancers who had remarkably long survival times following administration of high-dose IV vitamin C, some researchers support reassessment of the use of high-dose IV vitamin C as a drug to treat cancer 74, 75, 76, 77.
糖尿病患者は高用量ビタミンEを避けるべきです。
People with diabetes should avoid high doses of vitamin E.
高用量ビタミンDは、動脈硬化を急速に減少させる。
High doses of vitamin D rapidly reduce arterial stiffness.
Βカロテン、ビタミンE、おそらく高用量ビタミンAのサプリメントは、有害である。
Β-carotene, vitamin E, and possibly high doses of vitamin A supplements are harmful.
結果: 338, 時間: 0.0259

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語