AS EVIDENCED BY - 日本語 への翻訳

[æz 'evidənst bai]
[æz 'evidənst bai]
によって証明されるように
によって明らかであるように
によって立証されるように

英語 での As evidenced by の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Although the seat of political power had been shifted, however, Memphis remained perhaps the most important commercial and artistic centre, as evidenced by the discovery of handicrafts districts and cemeteries, located west of the temple of Ptah.[22].
ただし玉座は遷ったが、メンフィスは手工芸品の生産地区とプタハ神殿の西にある墓地の発見によって証明されるように、恐らく最も重要な商業と芸術の中心であり続けた[26]。
Another came from Kepler's own finding, noted in the Preface to his Rudolphine Tables[9] and subsequently supported by others, that the true motions may involve further vagaries, as evidenced by apparent changes in the values of orbital elements over time.
別のものは本当の動きが更なる気まぐれにかかわるかもしれないというPrefaceに彼のRudolphineTables9に述べられて、次に他のものによって支持されたケプラーの自己の調査結果から来ました、時間がたつにつれて軌道要素の値における見かけの変化によって証明されるように
Like it or not, the game rules of war, regardless of its location within the browser received widespread popularity, as evidenced by the more than 400,000 people who daily visit the game that does not even need to download the rules of war.
好むと好まざるとに関わらず、戦争のゲームのルールは、関係なく、ブラウザ内のその位置のように、毎日でも、戦争のルールをダウンロードする必要はありませんゲームを訪れる40万人以上の人々によって証明されるように、広く人気を受けた。
Vincenzo Cimini Group Green Holding spa Ambienthesis is preparing, as evidenced by its numbers for the six months the good work of the board of directors, to"reopen" the post-August activities with renewed focus and confidence.
ヴィンチェンツォCiminiグループグリーン・ホールディングスパAmbienthesisを更新外観と自信を持って、ポスト8月の休日の活動を「再度開く」ために、ボードの良い仕事のその半年間の数値によって証明されるように、準備しています。
As evidenced by the 2018 Cochrane Review and the papers cited above, an optimal intake of long-chain omega-3 fatty acids containing DHA is essential to ensure a healthy pregnancy by supporting optimal maternal and arguably infant health and development.
年のコクランレビューと上記の論文による証拠が示す通り、DHAを含む長鎖オメガ3脂肪酸の最適な摂取は、最適な妊娠をと間違いなく新生児の健康と発達をサポートするため、健全な妊娠に必須です。
Owner warrants that the original Storage Media holding the SOFTWARE is free from defects in materials and workmanship under normal use and service for a period of ninety(90) days from the date of purchase as evidenced by Your receipt.
本所有者は、領収書によって証明される購入日から90日の間、通常の使用と保守の範囲内にある限り、本ソフトウェアの記憶媒体原本に材質および製造上の欠陥がないことを保証します。
Volturino: Among the countries highest in Puglia, a natural terrace where you can enjoy a beautiful view on the Tableland to the Gulf of Manfredonia. Developed in Roman times, as evidenced by some inscriptions found in the area, its foundation binds all'infausto fate of Montecorvino.
Volturino:プーリアで最も高い国の中で,あなたはマンフレドニア湾に高原の美しい景色を楽しむことができる自然なテラス.ローマ時代に開発された,地域にあるいくつかの碑文によって証明される,創業はモンテのall'infausto運命を結合し、。
Since his return to office, President Chavez has clearly been on the U.S. target list as evidenced by U.S. involvement in the 2002-03 oil strike and failed 2004 recall referendum.
公職への彼の復帰以来、チャベス大統領は明らかに米国の標的一覧に乗っており、それは2002年から2003年の石油ストライキと、不首尾に終わった2004年の罷免国民投票への米国の関与により立証されている
The Bill also confirmed that Parliament had the right to limit the use of remaining prerogatives, as evidenced by the Triennial Act 1694, which required the monarch to dismiss and call Parliament at certain times.[14].
権利章典はさらに、議会は残る大権の利用を制限する権利を有することを確認したが、これは、1694年三年議会法が君主に対して一定の時期に議会を解散し招集することを求めたことによって実証された[12]。
Furthermore, the results of this new research reveal that macular pigment density more than doubled in subjects that consumed fresh avocados, compared to a supplement, as evidenced by my previous published research.
さらに、今回の新しい研究の結果が、生アボカドを食す被験者達の目のルテイン濃度が、私の過去に発表された研究によって証明されているように、サプリメントと比較した場合、2倍以上になっていることを明らかにしています。
Though less discussed and less recognized by the general public, producing 3D printed production aids are low-cost, high-reward items that can make a big difference in profitability, as evidenced by the growing number of companies that are adopting Augmented Manufacturing.
一般的にはあまり語られることもなく認知度も低いものの、3Dプリンティングによる製造補助器具の製造は低価格で対価が高いため、生産性に大きな差をもたらします。このことは、拡張製造を導入する企業数の増加によって証明されています
In addition, the humanitarian situation in the country of Yemen is very serious from the point of view of the health situation, as evidenced by a United Nations report, which has raised the scenario of Yemen at the level of crisis, declaring a state of humanitarian crisis to a corresponding degree to that estimated for Syria and Iraq.
対応する程度に人道危機の状態を宣言し、危機のレベルでイエメンのシナリオを調達している国連の報告書によって証明されるように加えて、イエメンの国の人道状況は、健康状態の観点から非常に深刻であり、それにシリアとイラクのために推定しました。
Veuve Clicquot has always been the Maison de Champagne bolder and innovative, as evidenced by its history, studded with events that marked a break with the traditional method of Champagne:
ヴーヴ·クリコは、常に大胆かつ革新的なメゾン・ド・シャンパーニュをされて,その歴史によって証明されるよう,シャンパンの伝統的な方法で休憩をマークされているイベントをちりばめた:最初のシャンパンロゼの作成(1775),最初のヴィンテージ・シャンパーニュの処理(1810)テーブル・デ・
Please note that the Associazione Imprese Oggi is carrying out this action for the mere principle of transparency and regularity of the acts and to allow the representation of the self-described association that is most representative of the territory- something that today's businesses dispute and of which he has serious doubts, as evidenced by the deeds- is shown in the vein of correctness and certainty.
企業とその今日拒否する-Premeは、業務のパートナーシップ今日はレコードの透明性や規則性の単なる原則にこのアクションを実行していると領土の最も代表的な関連性自体を呼び出すことの表現を可能にしていることに注意しました彼は真実の疑念を持っています、その行為によって証明されて-正確さと確かさの静脈に表示されます。
The authenticity of the passenger lists that were finally released in 2005 is contested, and the list apparently was not presented as evidence by the FBI in the Moussaoui trial in 2006.
年に最終的に公開された乗客名簿の信ぴょう性は論争の的となっており、どうやら名簿は2006年のムサウイ裁判で、FBIによって証拠として提示されなかったようだ。
The confession on which Ameer Makhoul's conviction and sentencing were based was admitted as evidence by the court, despite allegations that this statement was made under duress and that he was tortured during his interrogation.
アミール・マフールの有罪と判決が基づいた自白は、この声明が強要の下なされ、尋問の間拷問されたとの主張にも拘らず、裁判所により証拠として認められた。
(d) Ensure that all confessions written in Hebrew and signed or adopted by a Palestinian child be rejected as evidence by the courts and that decisions are no longer made solely on the basis of confessions from children;
(d)ヘブライ語で書かれ、かつパレスチナ人の子どもが署名しまたは承認したすべての自白調書が裁判所によって証拠として認容されないこと、および、今後、子どもの自白のみを根拠とする決定が行なわれないことを確保すること。
As evidenced by the numb large.
大規模な麻痺によって証明されるように
As evidenced by the signature of the person.
人の署名によって証明されるように
As evidenced by red spots under the eyes.
目の下赤い斑点によって示されるように
結果: 1087, 時間: 0.045

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語