FASCINATE - 日本語 への翻訳

['fæsineit]
['fæsineit]
魅了する
魅了し

英語 での Fascinate の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Toys on the suspended mobile and fascinate the baby with pleasant melodies, light effects, as well as the smooth movements of the little animals.
吊り下げられた携帯電話で玩具をし、心地よいメロディー、光の効果、そして小動物の滑らかな動きで赤ちゃんを魅了します
Japanese crafts show a great attention to detail and there are many things which fascinate me.
日本の工芸には細部にこだわりを魅せてくれるものが沢山あります。
Light and colours has been carefully linked together and they fascinate for the perfect balance they create between the sun and the sea.
光と色を慎重に一緒にリンクされており、彼らは完璧なバランスを、彼らは太陽と海の間に作成魅了
People with a humble soul and a brave heart fascinate us.
謙虚な魂と勇敢な心を持つ人は私たちを魅了します
The sound of laughter peals around the stage, visions of joyous tumblers and players fascinate the eyes.
舞台の周りの笑い声の音、愉快なタンブラーとプレイヤーの幻想が目を魅了します
Akihiro Nozaki Akihiro Nozaki's books are full of humor and clear writing which fascinate a wide range of readers, including mathematicians.
野崎昭弘ユーモアあふれる,明晰な文章で著された多彩な著書により,数学者を含む多数の読者を魅了した
Her transparent singing and her original thoughts of beauty based on her concept of the music world fascinate many people.
その独自の美意識に基づく繊細な音楽世界、飾らない透明な歌声で、多くの人を魅了している
It has been held at Hatayama, Tanto-cho, Toyooka city since 1992, and colorful tulips fascinate tourists every year.
年から毎年、豊岡市但東町畑山のチューリップ畑で開催されているチューリップまつりでは、色とりどりのチューリップが観光客を魅了します
Her powerful 5-octave range and overwhelming voice fascinate the audience. She is highly regarded by the overseas audience for her perfect live performances, which are the fruit of her relentless pursuit of entertainment.
オクターブを誇る音域と圧倒的な歌唱力は観客を魅了し、エンターテイメントを追求した完璧なまでのライヴパフォーマンスは海外でも高く評価されている。
It is amazing, but turtles or various kinds of lizards fascinate us, probably because they remind us of long-forgotten times.
それは素晴らしいですが、カメや様々な種類のトカゲが私たちを魅了します。なぜなら、彼らは長い間忘れられた時代を思い出させるからです。
These fascinate fans with its Characteristic patterns, clarity inherent in the glass and the beauty of the shadow woven by its design, so she has been held exhibitions also in USA, London and Taiwan, not only Japan.
特徴的な絵柄やガラス本来の持つ透明感、デザインが織り成す陰の美しさに魅了されるファンは多く、日本国内のみならずアメリカ、ロンドン、台湾などでも個展を開催している。
Because that person can fascinate beautifully, it is as perfect as possible, the guide has been chosen according to the height of the person worn.
その方が、綺麗に魅せることができるので、なるべくぴったりで、目安は着用される方の身長に合わせて選んで頂いております。
Today, BD come mostly in book-form"albums" with a fixed format: full color, 48 pages, and hard binding. The design and stories of these comic books fascinate adults and children alike.
現在では、<フルカラー、48ページ、ハードカバー>という定型の、「アルバム」と呼ばれる単行本が中心となっており、こどものみならず、おとなをも魅了するものとなっています
On our website you will find many different motives on different topics: Drawings of optical illusions as well as impossible figures, so-called paradoxes, fascinate every child.
私たちのウェブサイトには、さまざまなトピックに関する多くの異なる動機があります。幻想の描写と不可能なフィギュア、いわゆる逆説は、すべての子供を魅了します
Irish folk songs, melodious drift melodies in Scottish folk songs Japanese lyrics drawn in melancholic melodies Fascinate the world where one song is depicted as a story-telling one story.
アイルランド民謡、スコットランド民謡にある哀愁漂うメロディ・楽しげなメロディに日本語歌詞が描く一曲一曲がストーリー性のある一つの物語のように描かれている世界が魅了
The red tulips symbolize inflamed feelings of love, the yellow- joy and love of life and say the orange,"You fascinate me.
赤いチューリップ、黄色の愛の炎症を起こした感情を象徴-人生の喜びと愛を、オレンジの言う、「あなたは私を魅了します
From high-quality technology to traditional crafts passed down from ancient times, or regional specialty goods to anime and gaming subcultures with fans around the world, Japan overflows with shopping contents that fascinate people from all over the globe.
ハイクオリティなテクノロジーや古来より継承された伝統工芸品、地域ごとの特産品や世界で多くのファンが存在するアニメやゲームのようなサブカルチャーなど、日本には世界の人々を魅了するショッピングコンテンツが溢れています。
organized by the Goethe Foundation, in which they fascinate us with heavenly songs during Advent and Christmas.
サンファンデル病院で開催されます,ボーカルグループ火SOLUSによって行われるクリスマスコンサート,、ゲーテ財団が主催,彼らはアドベントとクリスマスの間に天の歌で私たちを魅了しました
Calatrava's work stands 50 meters above the ground and is covered by an imposing oval dome and glass panels through which the sun filters allowing, thanks to its white marble floor, to create magnificent light patterns, which fascinate the thousands of people who crowd the station every day.
この建築は高さ50m、壮大な楕円形ドームとガラスパネルで覆われており、差し込む陽の光が白い大理石の床に美しい光の模様を映し出し、この駅に押し寄せる何千人もの人たちを日々魅了しています
Performed by Kazuki Kato, the heroine, who has been starring large-scale works such as"Jersey Boys" and other musical stars that fascinate people with a unique singing voice, Nakanori Nakagawa, and"1789-Lover of Bastille" and"Titanic" Atsuko Ohara, who appears in"Fan Home" and"Metal Macbeth disc2", is attracting attention as the next-generation musical diva.
出演は、『ジャージー・ボーイズ』など唯一無二の歌声で人々を魅了するミュージカル・スターの中川晃教、そして『1789-バスティーユの恋人たち-』『タイタニック』など大型作品の主演が続く加藤和樹、ヒロインには『ファン・ホーム』や『メタルマクベスdisc2』に出演し、次世代のミュージカル界の歌姫として注目を集める大原櫻子。
結果: 54, 時間: 0.0908

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語