FATALITY RATE - 日本語 への翻訳

[fə'tæliti reit]

英語 での Fatality rate の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The fatality rate of the virus in the Ukraine has been estimated by some infectious disease experts to be between 0.5% to 0.7% and possibly growing.
ウクライナのウイルスの死亡率は0.5%〜0.7%であると見積もっている、感染症の専門家がある。
The case fatality rate for A(H5) and A(H7N9) subtype virus infections among humans is much higher than that of seasonal influenza infections.
A(H5N1)ウイルス及びA(H7N9)ウイルスに感染した人の致死率は、季節性のインフルエンザに感染した場合に比べ、非常に高いです。
Workers in the commercial fishing industry have the highest occupational fatality rate in the United States, nearly 35 times higher in 2011 than the rate for all U.S. workers.
年、アメリカにおける商業的漁業労働者の労働災害死亡率は、アメリカ全労働者における死亡率の約35倍と最も高かった。
The case fatality rate of suspected and confirmed cases in the state of Espirito Santo is 12%, in Minas Gerais is 16%, and in São Paulo is 43%.
疑い患者と確定患者の患者死亡率は、エスピリト・サント州で12%、ミナス・ゴイアス州で16%、サンパウロ州で43%でした。
The current outbreak of Ebola in the Democratic Republic of Congo(DRC) has infected 1,720 and killed 1,136, giving the viral disease a whopping 66 percent fatality rate.
現在のコンゴ民主共和国(DRC)でのエボラの発生は1,720に感染し1,136を殺し、ウイルス性疾患の致死率はなんと66%になりました。
For example the risk from Ebola was much higher in West Africa in 2014 where the case fatality rate was over 70%, compared to only 20% in the US where high quality healthcare was available.
たとえば、2014年のエボラ出血熱の危険度は西アフリカでははるかに高く、症例死亡率は70パーセントを超えていたが、質の高い医療が受けられる米国ではわずか20パーセントであった。
As of May 12, 2018, the outbreak had affected seven of the 10 provinces in Zambia, with 5,905 suspected cases and a case fatality rate(CFR) of 1.9%.
年5月12日時点で、ザンビアの10州のうち7州に影響があり、コレラが疑われるのは5,905例、致死率は1.9%であった。
My guess is that, as it acquires new genes, that case fatality rate will rise up toward 20 to 30 percent.
私の予測では、これがさらに新しい遺伝子構造へと変異した場合、死亡率は20%〜30%に上昇するだろうと思います。
Antibiotics are used to treat anthrax, but even with such therapy, inhalation anthrax, the most severe form of the disease, has a fatality rate of 75 percent.
抗菌薬が炭疽の治療に用いられるが、最も重度な病型である吸入炭疽では、治療しても致死率は75%と高い。
Given that echolocating bats detect moving objects better than stationary ones[3], their relatively high fatality rate is perplexing, and numerous explanations have been proposed[1].
エコーを採るコウモリが動く物体を静止した物体よりも良好に検出することを考えると、それらの比較的高い死亡率は複雑であり、多数の説明が提案されている[1]。
It is reported that the case fatality rate on Coronary Artery Bypass surgery in Japan is 2%, and the same on emergency coronary artery bypass surgery is 11%.
日本における予定の冠動脈バイパス術の死亡率が2%、緊急冠動脈バイパス術の死亡率は11%と報告されています。
In spite of the concern for children and young people, there has been a particularly high fatality rate in the oldest age group, just as there was in previous pandemics.
子供と若者への影響が懸念されたが、特に死亡率が高かっのは、先のパンデミック同様、高齢者のグループだった。
From 3 November through 8 December 2019, three laboratory confirmed cases of yellow fever including two deaths(case fatality rate= 67%) were detected through the national surveillance system in Mali.
年11月3日から12月8日まで、マリの全国サーベイランスシステムを通じて、2人の死亡を含む3人の黄熱の検査確定例(致死率=67%)が確認されました。
While it understands why accidents so frequently take place with manual driving, the group still requires understanding why fatality rate of Autopilot is lower.
なぜ手動運転で事故が頻繁に起こるのかということを理解する一方、グループでは依然として、なぜオートパイロットでの死亡率が低いかを理解する必要があります。
From 2 January to 12 February 2017, 48 suspected meningitis cases with three deaths were reported(case fatality rate of 6.3%).
年1月2日から2月12日までに、髄膜炎の疑い患者は48人で、そのうち3人が死亡したことが報告されました(死亡率6.3%)。
Ebola- which causes fever, severe headache and in some cases hemorrhaging- kills about half of those infected on average, though the latest outbreak has a fatality rate of around 60%.
エボラ-発熱、ひどい頭痛、そして場合によっては出血の原因となる-は平均で感染者の約半分を殺しますが、最近の発生では約60%の死亡率があります
In addition to the trauma and risks involved in invasive treatment and lifelong care, IPPNW reported that the US National Council on Radiation Protection and Measurements puts the fatality rate of thyroid cancer at 7%.
侵襲的治療と生涯にわたる手当てに伴うトラウマとリスクに加えて、IPPNWは、米国放射線防護測定委員会が甲状腺癌の死亡率を7%としていると報告した。
Only 104 police personnel were killed in the line of duty in 2012(a drop of 20% from the year before), and since there are around a million or so federal, state, and local cops in the nation, the fatality rate is somewhere in the neighborhood of 10.4.
年に職務で殺された警察官は104人(前年比20%減)であり、全国に約100万人の連邦、州、および地方警察がいるため、死亡率はどこかにあります。
As of 27 December 2016, 62 cases(6 confirmed, 5 probable, 51 suspected) including 26 deaths(case fatality rate of 42%) have been reported in two adjacent districts in two neighbouring regions of the country.
年12月27日までに、死亡者26人(患者の死亡率42%)を含む患者62人(確定患者6人、可能性の高い患者5人、疑い患者51人)が、国内の隣り合う地方の隣接する2地区で報告されました。
These include the degree of contagiousness and potential for rapid spread, severity of infection, case fatality rate(the number of infected people who die), availability of vaccines or treatment, impact on travel and trade, and the socioeconomic context.
例えば感染力、急速な拡大の可能性、感染症の重症度、症例死亡率(死亡した感染者数)、ワクチンや治療法の利用可能性、旅行や貿易への影響、社会経済的環境などが含まれる。
結果: 56, 時間: 0.0307

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語