IN FRONT OF AN AUDIENCE - 日本語 への翻訳

[in frʌnt ɒv æn 'ɔːdiəns]
[in frʌnt ɒv æn 'ɔːdiəns]
聴衆の前で
観客の前で
観衆の前で

英語 での In front of an audience の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Some filmmakers won awards that night, some continued to win at other festivals but all had their work shown on a big screen in front of an audience.
いくつかの映画製作者は、その夜の賞を受賞しました,いくつかは、他の映画祭で勝つために続けたが、すべては自分の仕事は、観客の前で大画面で示していました。
In front of an audience of postgraduate students, professors and other attendees from UNU, Waseda University and Saimata University, she highlighted the importance and lasting impact of decisions made by the United Nations Security Council.
国連大学、早稲田大学、埼玉大学の大学院生、教授、およびその他の出席者からなる聴衆の前で、大使は国連安保理によって下される決断の重要性と永続的影響を強調しました。
In the opening months of its existence, local, unknown jazz groups and solo artists were given the opportunity to perform in front of an audience.
開店当初には、地元の無名なジャズ・グループやソロ・アーティストにも、聴衆の前で演奏する機会を与えられていた[6]。
The chancellor, who almost made it hard to make her voice heard because of the loud noise, ignored them by continuing to talk without interruption, in front of an audience of a hundred people.
ほとんどその声が原因で大きな音を聞いたことが作るのに苦労首相は、彼は100人の聴衆の前で、停止せずに話を続け、それらを無視しました。
Monday's debate, which was organized by nonprofit debate-hosting company Intelligence Squared US, is being held in front of an audience in San Francisco's Yerba Buena Center for the Arts.
非営利の討論会主催企業であるIntelligenceSquaredUSが主催した月曜日の討論会は、サンフランシスコのYerbaBuena芸術センターで聴衆の前で開催されています。
Monday's debate, which was organized by nonprofit debate-hosting company Intelligence Squared US, was held in front of an audience in San Francisco's Yerba Buena Center for the Arts.
非営利の討論会主催企業であるIntelligenceSquaredUSが主催した月曜日の討論会は、サンフランシスコのYerbaBuena芸術センターで聴衆の前で開催されています。
Com Last Friday the Jamiroquai they played at the historic Jazz Cafe London, much loved by local band, in front of an audience composed of the lucky winners of a competition organized by HMV.
Com先週の金曜日Jamiroquai彼らは歴史的で演奏ジャズカフェロンドン,多くの地元のバンドに愛される,HMV主催競争の幸運な当選者の聴衆の前で
Leitte embarked on a solo career and released her first solo album Ao Vivo em Copacabana(2008), recorded live in front of an audience of over 700,000 people.4.
Leitteはソロ活動に乗り出し、コパカバーナでのライブ彼女の初のソロアルバムをリリース(2008),オーバーの聴衆の前でライブ記録700,000人.4。
Performance is a mental and physical construction that the performer makes in a specific time in a space in front of an audience and then energy dialogue happens.
パフォーマンスとはパフォーマーによってある特定の時間内で観客の目の前の空間に作り出される―精神と肉体によって構築されたものでそこからエネルギーの交流が生じます。
I think those years of playing images live in front of an audience gave me a special connection to the musical nature of images.
あの頃、観客を前に生で映像をプレイした経験が、イメージの音楽的性質との特別なコネクションを育んでくれたんだと思います。
Kimura worked as the chairperson of steering committee for the Makabe Jin Culture Award and also has a tremendous aura. I was overwhelmed by the figure of him talking regally in front of an audience of hundreds.
真壁仁・野の文化賞」の運営委員長を務めていた木村さんにはとてつもないオーラがあり、何百人もの聴衆を前に堂々と語る姿に僕は圧倒されました。
AIDAprima, the 11th ship in the AIDA fleet, will be christened by Emma Schweiger on May 7 in front of an audience of millions as the climax of the anniversary celebrations.
AIDAprimaは、AIDA船隊の第11船であり、5月7日に記念日式典のクライマックスとして、何百万人もの観衆の面前で、EmmaSchweiger(注、2002年生まれのドイツ人女優)により命名される。
Maestro Hirai made a remarkable Carnegie Hall debut in front of an audience of about 3,000 people who recognized his outstanding job with the New York Festival Orchestra.".
マエストロ平井は、ニューヨーク祝祭管弦楽団との傑出した仕事を認めた約3,000名の聴衆を前に、目覚ましいカーネギーホール・デビューを飾った。
As Rolf von Roessing, former vice-president of security trade body ISACA, predicted in front of an audience of IT professionals at the 2013 EuroCACS conference, mobile threats are becoming more complex and difficult to deal with.
セキュリティ業界団体ISACAの前副代表であるロルフ・フォン・ロージングが2013年の「EuroCACS」という会議でITを専門とする観衆の前で予測したように、モバイルの脅威は年を追うごとにより複雑になり対処するのが難しくなっています。
The winner of each of these contests competes in a live Iron Viz showdown in front of an audience of 17k at Tableau Conference or Tableau Conference Europe, where the three contest winners go up against each other to create a data visualization using the same data set.
各予選の通過者は、TableauConferenceまたはTableauConferenceEuropeで、17,000人の観客を前にライブで行われるIronVizの決勝に出場します。この決勝では、3名の予選通過者が同じデータセットを使い、データビジュアライゼーションを作成して競い合います。
He will walk out in front of an audience in Tulsa, Oklahoma, where nobody has ever heard of them and by the end of the show he will have the entire audience in the palm of his hand.”.
彼がオクラホマのタルサで観客の前に出ていってね、誰も彼らを聴いたことすらなかったんだけど、ライヴの最後には彼は観客全員を手中にしてたよ」。
Ready to test themselves in front of an audience, Ottignon, Kirk and Dubois set up their instruments at the historic Funkhaus Berlin studio for an intimate live recording session, and our camera crew was on hand to document the whole performance.
オーディエンスの前で試す準備を整えたOttignon、Kirk、Duboisの3名は、歴史的なスタジオFunkhausBerlinで親密なライブ・レコーディング・セッション用に楽器をセットアップしました。Abletonのカメラ・クルーは、このパフォーマンスの全貌を記録するべく現場に立ち会いました。
The first Conference, entitled“Shaping a Creative Future”, was held in Milan on March 20 and 21, 2017 and, in front of an audience of over 300 students, professors, professionals, entrepreneurs and journalists, focused on the analysis of new possible connections between creativity, sustainability and innovation.
第1回のカンファレンス「ShapingACreativeFuture(クリエイティブな未来の創造)」は2017年3月20日と21日、ミラノにおいて学生、大学教授、ビジネスマン、起業家、ジャーナリストなど300人以上の聴衆を前に開催され、創造性、持続可能性、イノベーションの間の連関の可能性の分析に焦点が置かれました。
With the help of new tools and tech, it's possible to harness the power of your vocal cords in ever more creative ways. Filmed in front of an audience at Loop 2017, his performative presentation features three artists who use their voices to make music in different ways- beat boxer SK Shlomo, vocalist Katie Gately, and rapper Doseone.
しかし、新しいツールや技術のおかげで、かつてなく独創的に声帯の力を活用することができるようになっている。2017年のLoopでオーディエンスを前に撮影された実況演奏解説では、それぞれ異なる方法で声を音楽制作に取り入れる3人のアーティストがフィーチャーされた。
As someone who has spent his entire career trying to be invisible standing in front of an audience is a cross between an out-of-body experience and a deer caught in the headlights, so please forgive me for violating one of the TED commandments by relying on words on paper, and I only hope I'm not struck by lightning bolts before I'm done.
これまでの職業人生でずっと人目につかないようにしてきた私にとって聴衆の前に立つのは幽体離脱の経験とヘッドライトに照らされた鹿が合わさったようなものなのでTEDのルールを破って、紙に書いていあるものを読むのをお許しくださいあとはこれが終わる前に雷に撃たれないように希望するばかりです。
結果: 52, 時間: 0.0559

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語