IN THE FOLLOWING SECTIONS - 日本語 への翻訳

[in ðə 'fɒləʊiŋ 'sekʃnz]
[in ðə 'fɒləʊiŋ 'sekʃnz]
次のセクションで
以下のセクションで
以下の項で
下記の区間で
以下の節で

英語 での In the following sections の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The calibration routine and performance results achieved for this receiver subsystem will be discussed in the following sections.
以下のセクションでは、このレシーバのサブシステムに対する校正処理とその結果得られる性能について説明します。
You can manipulate annotation objects by clicking and dragging on these dots, as explained in the following sections.
次のセクションで説明するように、これらの点をクリックそしてドラッグすることで、注釈オブジェクトを操作できます。
Some well-established solid SNs are described in the following sections.[31].
十分に立証された固形SNは以下のセクションで記述されている:[29]。
PAR numbers and coverage for the 3 most common lens options are available in the following sections.
最も一般的なレンズオプションのPAR番号とカバレッジは、以下のセクションでご利用いただけます。
There are also some differences between the platforms, as described in the following sections.
また、プラットフォーム毎に若干の違いがあるので、以下のセクションで説明します。
The parameters that are available will change depending on the display mode you are currently in, as explained in the following sections.
使用可能なパラメーターは、現在のディスプレイモードにより異なります(以下のセクションで説明しています)。
Operators(like in, not, and or or) and names of built-in types as listed in the following sections are also reserved.
次のセクションに示す演算子(in、not、and、orなど)と組み込み型の名前も予約されています。
This function allows the selective cleaning and management of your online activity data retained by your Internet browser in the following sections.
この機能を使うと、次のセクション内のインターネットブラウザによって保持されたオンラインアクティビティデータを選択してクリーニングと管理を行うことができます。
Download and install the latest CD Update to obtain all of the features that are described in the following sections.
以下のセクションに記載されているすべてのフィーチャーを取得するには、最新のCDUpdateをダウンロードしてインストールします。
Both static and dynamic websites(discussed in the following sections) use exactly the same communication protocol/patterns.
静的および動的Webサイト(以降のセクションで説明)は、まったく同じ通信プロトコル/パターンを使用しています。
You can now begin adding and customizing Domo Stories layouts as described in the following sections.
次のセクションの説明に従って、Domoストーリーレイアウトの追加とカスタマイズを始めることができます。
In the following sections we will look at how you can assess the importance of both"Telemetry" and"Detections.
次のセクションでは、「テレメトリー」と「検知」の両方の重要性を評価する方法について説明します。
Most examples in the following sections assume that you are connected to the server.
以下のセクションに示す例のほとんどは、サーバに接続した状態であることを前提としています。
In the following sections, you will find setup information for Outlook and Skype for Business.
続くセクションでは、OutlookとSkypeforBusinessのセットアップ情報を参照できます。
In the following sections we look at the four main resource types that you should consider(compute, storage, database, and network).
以下のセクションでは、お客様が検討すべき4つの主なリソースタイプ(コンピューティング、ストレージ、データベース、ネットワーク)について説明します。
In the following sections, the basic concepts and procedures are described.
以下のセクションでは、基本的な概念と手順について説明します。
The SQL Server 2000 service packs are listed in the following sections.
SQLServer2000ServicePackについては、以下のセクションに記載しています。
Message flow for an abbreviated handshake The contents and significance of each message will be presented in detail in the following sections.
簡略化されたハンドシェイク処理におけるメッセージフローそれぞれのメッセージの内容と意味は、以下の章で詳細に示される。
This document is for System Administrators who want to automatically send some aggregate usage statistics to CircleCI as described in the following sections.
システム管理者を対象に、使用状況統計の集計結果をCircleCIに自動送信する方法について、以下のセクションに沿って説明します。
To copy configuration files from a server to a device, perform the tasks described in the following sections.
サーバからルータへコンフィギュレーションファイルをコピーするには、次の項で説明する作業を実行します。
結果: 81, 時間: 0.0518

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語