IN WHICH THE COMPANY - 日本語 への翻訳

[in witʃ ðə 'kʌmpəni]
[in witʃ ðə 'kʌmpəni]
当社が
会社が
同社が

英語 での In which the company の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
There are many situations in which the company may fail completely or you may not be able to sell the stock that you own in the company..
会社が完全に失敗したり、あなたが会社で所有している株を売ることができない可能性がある多くの状況があります。
These are strategic areas for Eni and for the development of the world energy industry, in which the company is present in an important way with its activities, skills and cutting-edge technologies.
これらは、Eniおよび世界のエネルギー産業の発展にとって戦略的な分野であり、その中で同社はその活動、スキルおよび最先端の技術と共に重要な方法で存在しています。
If you have been following my VPN reviews, this is good because legally, there are not many ways in which the company can be forced to give up whatever information it has on its users.
あなたが私のVPNレビューをフォローしているなら、これは良いことです。合法的に、会社がユーザーにあるどんな情報でもあきらめることを会社に強いることができる多くの方法がないからです。
In this era, to get top-notch individuals to continue to produce results with a high level of motivation, companies must continuously tell employees about the direction in which the company is moving, and the significance of working there.
こうした時代には、優秀な個人にモチベーション高く成果を出し続けてもらうには、企業は自社の向かう方向性や、自社で働くことの意義を社員に伝え続ける必要があります。
The Corporate Vision, Vision2035, expresses the company's founding mission and spirit from past, present, and future perspectives and indicates the direction in which the company should advance toward our 100th anniversary in 2035.
企業ビジョンVision2035は、創業の目的と精神、過去、現在、未来の視点から示すとともに、2035年の100周年に向けて、会社の進むべき方向を表しています。
It indicates TDK's vision―what TDK's goals are and what it is aiming for―from past, present, and future perspectives and the direction in which the company should advance toward its 100th anniversary in 2035.
TDKが何を目指しているのか、TDKのビジョンを過去、現在、未来の視点から示すとともに、2035年の100周年に向けて、会社の進むべき方向を表しています。
contest in which the company participates as an exhibitor again pavilion 10, stand E30.
マドリードフェリア,同社は再び出展として参加しているコンテストパビリオン10,E30スタンド。
The artistic proposals will be agreed with the company to build together an evening in which the company values will be the basis and foundation of each performance.
芸術的な提案は会社の価値が各パフォーマンスの基礎と基礎となる夜を一緒に構築するために会社と合意されるでしょう。
At the moment in which the company announces the modification of the general conditions, and the user accesses and uses the services and contents of the site, a new legal relationship between both parties of an equally indefinite nature will be considered initiated.
会社が一般条件の変更を発表し、ユーザーがサイトのサービスとコンテンツにアクセスして利用する時点で、同様に無期限の2者間の新しい法的関係が始まったと見なされるものとします。
The“Values” section of the Ben& Jerry's website highlights the issues in which the company is most invested: racial justice, democracy, supporting GMO labeling, LGBT equality, climate justice, fair trade, and more.
Ben&Jerry'sのWebサイトの「Values」セクションでは、同社が最も注力している問題(人種間の平等、民主主義、GMOラベル表示への賛同、LGBTの公平性、地球環境への配慮、フェアトレードなど)を紹介しています。
As pointed out Victor Chien, President of digital display business of Acer, in IFA 2017contest in which the company presents, until on September 6 at Messe Berlin, its innovations,"high-definition images and audio with cinema-quality experience is more and more essential for professionals and home users.
デジタルの社長ディスプレイの事業であるビクター建を指摘、エイサー、でIFA2017メッセ・ベルリン、革新的な機能の9月6日まで、会社が提示するコンテスト「高精細画像とオーディオシネマ品質の経験はより多くの専門家や家庭ユーザーに欠かせない。
In its participation in Ifsec 2014, Sony displayed a professional commitment to redefining industry standards for security, and analyze the future of video surveillance technology with a demonstration of 4K, in which the company is a leader in workflow solutions in Ultra HD professional video and film in this environment.
IFSECの参加中2014,ソニーは、セキュリティのための業界標準を再定義する、プロのコミットメントを表示,と、4Kのデモのビデオ監視技術の将来を分析,当社は、この環境での超のHDプロのビデオや映画でワークフローソリューションのリーダーである。
The year of 2017 will be a significant year for JJ Shipping Group's share structure reform and transformation, in which the Company will further integrate its advantages and resources to realize a leap-forward development with the preferential policy environment and market opportunities.
年は当社にとって株主構成再編による構造転換に挑む勝負の年となる。良好な政策環境と市場機会のもとで、優位な経営資源の統合をさらに進めることにより、飛躍的な発展を実現する。
Company and"distributor" is, the accuracy of the user"Service" translation results obtained by using, reliability, usefulness, the translation speed in the"Service", other than the operating environment in which the Company has specified including the operability of, and shall not make any warranties with respect to the"service".
当社および「販売代理店」は、利用者が「本サービス」を利用して得た翻訳結果の正確性、確実性、有用性、「本サービス」における翻訳速度、当社が指定した動作環境以外での動作可能性も含め、「本サービス」に関していかなる保証も行わないものとします。
You can do this on the Summary Page, in the State Registration section: New Filters in the Arbitration section Dynamics Graph In the Arbitration section there is a graph of dynamics, where you can see the number of arbitration cases in which the company acted as a plaintiff, defendant, third or other person.
これは、概要ページの「国家登録」セクションで行うことができます:「仲裁」セクションでの新しいフィルタダイナミクスのグラフ「仲裁」セクションにあるダイナミクスのグラフには、会社が被告か原告か第三者か他の人として行動している仲裁の件数が表示されています。
Article 10(Disclaimer) Company and"distributor" is, the accuracy of the user"Service" translation results obtained by using, reliability, usefulness, the translation speed in the"Service", other than the operating environment in which the Company has specified including the operability of, and shall not make any warranties with respect to the"service.
Article10(Disclaimer)当社は、利用者が「本サービス」を利用して得た翻訳結果の正確性、確実性、有用性、「本サービス」における翻訳速度、当社が指定した動作環境以外での動作可能性も含め、「本サービス」に関していかなる保証も行わないものとします。2。
Investigation Committee and Prevention Committee| Nippon Paper Group To probe the causes of the situation in which the Company manufactured and sold products misrepresenting their recycled pulp contents and to ascertain where responsibility lay, the Company has founded today the Investigation Committee, which includes external experts, and the Prevention Committee of in-house members.
調査委員会と再発防止委員会を設置|日本製紙グループ弊社は、古紙パルプ配合率の基準を下回る製品を製造・販売していた事態について、原因究明と責任の所在を明らかにするため、本日付けで、外部の有識者を加えた『調査委員会』と、社内メンバーで構成される『再発防止委員会』の設置を決定しました。
sectors in which the company has achieved higher growth.
ソフトウェアソリューションを銀行のスマートセキュリティ,小売店やホテル,セクターの会社はより高い成長を達成しました。
Legal obligations Pursuant to the provisions of laws and regulations, the Company Group may occasionally disclose personal data to public organizations connected with law enforcement in compliance with the requirements under laws and regulations, court orders, the requests of governmental organizations or law enforcement organizations(including those falling within requests for national security or law enforcement measures) including the requests of the governmental organizations and courts of countries in which the Company Group conducts its business.
法的義務法令の定めるところにより、当社グループは、法令の要求事項、裁判所の命令、政府機関もしくは法執行機関の要請(国家安全保障または法の執行措置の要求に該当することを含む。)(当社グループが業務を行っている国の政府機関および裁判所の要求を含む。)に応じて、個人データを法執行に関する公的機関に開示することがあります。
Cases in which The Company accepted various inquiries.
当社への各種お問い合わせの受付。
結果: 11370, 時間: 0.069

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語