INSECT BITES - 日本語 への翻訳

['insekt baits]
['insekt baits]
昆虫の咬傷
昆虫のかみ傷

英語 での Insect bites の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Half the reported cases of TSS are associated with women using tampons; half result from localized infections, for example following burns, boils, insect bites or surgery.
報告されているTSS発症者の半数はタンポンを使用している女性で、残りの半数は、例えば火傷、炎症性の腫物、虫刺されや外科手術後の局所感染によるものです。
About half the reported cases of TSS are associated with women using tampons; half result from localised infections, for example following burns, boils, insect bites or following surgery.
報告されているTSS発症者の半数はタンポンを使用している女性で、残りの半数は、例えば火傷、炎症性の腫物、虫刺されや外科手術後の局所感染によるものです。
By removing the clothes that are usually stored in the garage and exposing them to the wind, insects do not come in the winter, that is, prevent insect bites.
普段は装束庫に保管してある装束を出し、風にさらし干す事で、冬場に虫が寄ってこなくなる、つまり虫喰いを防ぐのだ。
Taking a life: for example, we may know we shouldn't kill, but when an insect bites us we instinctively slap and kill it.
生きものを殺すこと(殺生)例えば、殺してはいけないと知りながらも、昆虫に刺されると私たちは本能的にたたきつけ殺してしまいます。
Lemon balm has been cultivated at least since the 16th century, and it was used before the Middle Ages to heal wounds and treat insect bites.
レモンバームは、少なくとも16th世紀以来栽培されており、中世よりも傷や昆虫の咬傷を助けるために使用されていました。
Allergy in humans, as a rule, happens on woolsome species of animals, and in addition, to various products, medicines, chemicals, dust and insect bites, as well as to pollen.
人間のアレルギーは、原則としてウールで起こりますいくつかの種の動物、さらには様々な製品、医薬品、化学物質、塵や昆虫の噛み込み、花粉の摂取などがあります。
Lemon balm has been cultivated at least since the 16th century, and it was used before the Middle Ages to help wounds and insect bites.
レモンバームは、少なくとも16th世紀以来栽培されており、中世よりも傷や昆虫の咬傷を助けるために使用されていました。
From Swan Lake to the bamboo Lake 8 km, 10 million do not go at large in, there is no scenery, but also insect bites people berm on a Tibetan administrator told us.
白鳥の湖、竹湖8kmから、10万大規模で移動しない場合は、存在しないの風景だけでなく、虫刺されの人(チベットの管理者たちに対し)犬走りです。
Useful for treating muscular aches, arthritis, rheumatism, respiratory problems, viral infections, urinary infections, oily skin and insect bites.
筋肉痛、関節炎、リウマチ、呼吸器疾患、ウイルス感染症、尿路感染症、オイリー肌および虫刺されのケアなどに使用されます。
Sixth, storage, the product of the internal air out, wipe, folding, strapping, packaging, to prevent rodents or insect bites, the product only reasonable and appropriate custody, in order to delay its use of the cycle.
六番目に、内部空気の貯蔵、プロダクト、ワイプ、折りたたみ、齧歯動物か虫刺され包む紐で縛ること、プロダクト適度で、適切な周期の使用を遅らせるために防ぐために、管理ただ。
Topical anesthetics are used to relieve pain and itching caused by conditions such as sunburn or other minor burns, insect bites or stings, poison ivy, poison oak, poison sumac, and minor cuts and scratches.
項目麻酔薬が日焼けのような条件によってか他の未成年者の焼跡、虫刺されまたは刺し傷、ツタウルシ、ウルシ、毒sumacおよび未成年者の切口および傷引き起こされる苦痛およびむずむずさせること取り除くのに使用されています。
Benzocaine is used to relieve pain and itching caused by conditions such as sunburn or other minor burns, insect bites or stings, poison ivy, poison oak, poison sumac, minor cuts, or scratches.
Benzocaineが日焼けのような条件によってか他の未成年者の焼跡、虫刺されまたは刺し傷、ツタウルシ、ウルシ、毒sumac、未成年者の切口、または傷引き起こされる苦痛およびむずむずさせること取り除くのに使用されています。
Besides being most beneficial for the common ailments, such as anxiety, insect bites, flu and fever, it was known in the 16th century as an aphrodisiac and the herb was commonly worn by women in Europe to attract suitors.
不安、虫刺され、インフルエンザや発熱などの一般的な病気に最も有益であることに加えて、それは16th世紀には媚薬として知られており、薬草は一般に拘束者を引き付けるためにヨーロッパの女性によって着用されました。
Anti-histamine class medicine: can be used to treat various types of allergies, insect bites, and poisonous insects such as chelating thorn, but also certain types of drug therapy on patients with malignant reactions.
抗ヒスタミンクラスの薬:アレルギーの様々な種類の治療に使用することができますが、このようなとげのキレート剤として虫刺され、有毒昆虫が、悪性腫瘍反応を患者に薬物療法も、特定の種類。
The magic Minâncora is because due to its components: it tightens the skin tissue reducing secretions and forming a protective layer, which helps to reduce inflammation. The indication of the ointment is mainly for pimples, but the label directs that it can be used in insect bites, chilblains, bedsores, hives and small skin lesions.
魔法Minâncoraは、その構成要素の理由によるものである:それは、皮膚組織の分泌を減らし、炎症を軽減するのに役立ちます保護層を形成し引き締めます。軟膏の指示は、にきびのために主であるが、ラベルは、虫刺され、しもやけ、床ずれ、蕁麻疹および小さな皮膚病変において使用することができることを指示します。
Before you go outside, reapply every two hours and always after swimming, and wearing clothing that keeps sensitive skin covered when in the sun Drinking plenty of water and slather moisturizers? will help with itching and drying skin 2. Insect Bites and Stings Using insect repellant, preferably the type that doesn't have to absorb into the skin and can be sprayed on clothing, can help prevent some bites..
あなたが外に行く前に、2時間ごとに再適用し、常に水泳、太陽の下で覆われた敏感な肌を保ち服を着た後、水をたくさん飲むと?保湿剤を厚く塗ると、かゆみや乾燥肌に役立ちます2.Insect咬傷と刺傷防虫剤、皮膚に吸収する必要がないと衣類にスプレーすることができる好ましいタイプを使用して、いくつかの刺されを防ぐことができます。
Trauma or insect bite.
外傷や虫刺され
These are normal reactions to an insect bite.
これらは虫刺されに正常な反応です。
An allergic reaction to food, an insect bite, or an animal.
食物へのアレルギー反応、昆虫の咬傷、または動物。
It only takes one insect bite.
たかが虫に噛まれた
結果: 66, 時間: 0.0403

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語