IS THE THIRD MOST - 日本語 への翻訳

[iz ðə θ3ːd məʊst]
[iz ðə θ3ːd məʊst]
3番目に
三番目に
第3の最も
第3番目に

英語 での Is the third most の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
French is the third most used language on the internet, after English and German.
フランス語は、インターネット上において英語とドイツ語に次いで3番目に使われている言語です。
It is the third most abundant element in the crust, and then oxygen including the most common, but it never occurs in pure form but in different compounds, usually with oxygen and silicon.
これは、地球の地殻で3番目に豊富な要素、そして、酸素はそれは決して純粋な形ではなく、酸素とシリコン通常と異なる化合物で発生する最もこと、を含むがこれ。
Davao city is the third most populous city in the Philippines and is considered home to the Durian fruit, a pungent spiky fruit commonly eaten in South East Asia.
ダバオシティはフィリピンで三番目に人口が多いとされる都市で、東南アジアではよく食される果物の王様、ドリアンの生産地でもあります。
In California, where there is a mandatory system of reporting pesticide poisoning, Glyphosate is the third most common cause of pesticide illness in farm workers.
殺虫剤中毒の報告が義務付けられているカリフォルニアでは、グリフォサイトは農場労働者間の第3番目に頻繁に起こる農薬による病気の原因です。
Popularity This is the third most used USB connector next to the standard A(long flat connector shown in picture, and the square B connector normally found on the back of devices, such as printers).
これは、人気3番目最も使用される標準の横にあるUSBコネクタ(長いフラットコネクタ図、およびプリンターなどのデバイスの背面に通常見られる正方形Bコネクタに示すように)。
Higashiosaka City is the third most populous city in Osaka Prefecture after Osaka City and Sakai City. Currently the city has a population of approximately 500,000 and has been developing as a core city.
大阪府内では、大阪市、堺市に次いで3番目の人口規模を誇り、現在約50万人の市民が暮らす中核市として発展を続けています。
In the U.S., CRC is the third most common cancer and the second leading cause of cancer-related deaths among men and women combined, with more than 134,000 new cases expected to be diagnosed annually.
米国では、CRCは3番目に多いがん腫であり、男女を合わせたがんによる死亡原因の第2位を占め、年間134,000例以上が新たに診断されると推定されています。
A language that opens up the world: After English and German, French is the third most used language on the Internet, ahead of Spanish.
世界に拓かれる言語であることフランス語は、英語とドイツ語に次ぐ、スペイン語の前に位置するインターネット上で第3番目に使われている言語です。
According to the Safe Cities Index 2015, issued by the Economist Intelligence Unit, Zurich is the third most secure city in Europe.
エコノミスト・インテリジェンス・ユニット(EconomistIntteligenceUnit:EIU)が発表したSafeCitiesIndex2015で、チューリヒが欧州で3番めに安全な都市であるという評価を受けました。
After polypropylene and polyethylene, PVC is the third most common plastic polymer and is used to make products such as building materials, furniture, clothing, garden hoses, food packaging, blood-storage containers, and medical devices.
ポリプロピレンとポリエチレンの後には、PVCは3番目に一般的なプラスチックポリマーであり、建築資材、家具、衣類、庭用ホース、食品包装、血液貯留容器、医療機器などの製品の製造に使用されます。
Worldwide, it is the third most widely used language on the internet(after English and Japanese), and it is frequently used as a second language in Eastern Europe, where it serves as a means of communication across international boundaries.
世界的に、それは(英語と日本語の後に)インターネットで三番目に広く使われている言語であり、それはしばしば、それが国際的な境界を越えてコミュニケーションの手段としての東欧での第二言語として使用されている。
It is the third most common element in the earth's crust, and then oxygen including the most common, but it never occurs in pure form but in different compounds, usually with oxygen and silicon.
それは、地球の地殻内の第三最も豊富な要素であり、その後、酸素、最も一般的なよう含むが、それは通常、酸素とケイ素と、純粋な形ではなく、別の化合物には表示されませんでした。
Today, due to increased competition from South Korea and China, Japan's manufacturing tends to focus primarily on precision and high-tech goods such as robotics and hybrid vehicles. The Japanese Yen is the nation's official currency, and is the third most frequently traded currency after the US Dollar and the Euro.
今日、韓国や中国からの競争の高まりがあるため、日本の製造業はロボティクスやハイブリッド乗用車など精密、ハイテク製品に主として重きを置く傾向があります。日本円は、日本の正式な通貨であり、米ドルとユーロに次ぎ、3番目に頻繁にトレードされる通貨です。
We are the third most forested country in the EU.
我が国は、世界第3位を誇る森林国です。
Nikon was the third most popular brand of 2017, with 18 percent.
ニコンは2017年の3番目に人気のあるブランドで18%。
MySpace was the third most popular site for music sharing, used by 16 percent of tweens.
MySpaceは音楽共有のために3番目に人気のあるサイトで、16%のトゥイーンが利用していました。
Nikon was the third most popular brand of 2017, with 18%.
ニコンは2017年の3番目に人気のあるブランドで18%。
Allegedly, it's the third most stressful event in life after death and divorce.
彼らは、死と離婚の後、人生で3番目にストレスの多い出来事だと言います。
As of 2014, this was the third most expensive celebrity divorce in history.
彼らの離婚は史上3番目に高額なセレブ離婚と報じられている。
During 2013 it was the third most visited website in China and among the top ten in the world.
年には中国で3番目に訪問者の多いウェブサイトとなり世界ではトップ10入りを果たした。
結果: 62, 時間: 0.0543

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語