MONOPOLY POWER - 日本語 への翻訳

[mə'nɒpəli 'paʊər]
[mə'nɒpəli 'paʊər]
独占力を
独占権力を

英語 での Monopoly power の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Concentrating wealth in the hands of a global oligarchic elite- eight families now hold as much wealth as 50 percent of the world's population- while demolishing government controls and regulations always creates massive income inequality and monopoly power, fuels political extremism and destroys democracy.
世界の少数独裁のエリート8家族の手中に、世界の富の50パーセントが集中し、政府による、管理と規制の撤廃が、常に大きな収入の不平等と、独占権力をもたらし、政治的過激主義に拍車をかけ、民主主義を破壊している。
Because this Court has already found that Microsoft possesses monopoly power in the worldwide market for Intel-compatible PC operating systems(i.e., the tying product market), Findings¶¶ 18-67, the threshold element of“appreciable economic power” is a fortiori met.
本裁判所は既にMicrosoftIIがIntel互換PCオペレーティングシステムの世界的なマーケット(すなわち、抱いているマーケット)において独占力を保有していると認定したから、認定¶¶18-67、「明らかな経済的力」のしきいとなる要件はなおさら満足する。
The Court is nonetheless compelled to express its further conclusion that the predatory course of conduct Microsoft has pursued since June of 1995 has revived the dangerous probability that Microsoft will attain monopoly power in a second market.
それにもかかわらず、本裁判所は1995年6月からMicrosoftが追求してきた略奪的行為の過程によりMicrosoftが第2のマーケットにおいて独占力を獲得するであろう危険な可能性を再び認定できるという更なる結論を言わざるを得ない。
Micosoft does argue that the price of Windows is a fraction of the price of an Intel-compatible PC system and lower than that of rival operating systems, but these facts are not inconsistent with the District Court's finding that Microsoft has monopoly power.
Microsoftは、Windowsの価格はIntel互換PCシステムの価格のほんの少しであり、ライバルのオペレーティングシステムよりも安いと主張しているが、これらの事実はMicrosoftが独占力を持っているという地裁の認定と矛盾しない。
While the Apple case remains unresolved and will continue, Monday's decision ensures that iOS users will enjoy access to the courts, and that companies crafting platforms can't abuse monopoly power to extract higher returns while enjoying immunity from suits by consumers.
Appleの訴訟は今後も継続していくことになるが、月曜の決定は、iOSユーザに訴訟を起こすことを保証し、プラットフォーム企業が消費者による訴訟から逃れつつ、独占力を悪用して暴利を貪ることを許さないということを確認しているのだ。
Whether this is because of reductions in costs(due to companies like Amazon), or rising monopoly power(due to companies like Amazon) or repetitively low wages(due to companies like Amazon)- margins are still high.”.
その理由が(アマゾンのような企業のおかげで生じる)コスト削減なのか、(アマゾンのような企業による)独占力の増大なのか、(アマゾンのような企業に駆り立てられて)繰り返し起きる低賃金なのかにかかわらず、利益率はまだ高い。
While Microsoft's top executives never expressly declared acquisition of monopoly power in the browser market to be the objective, they knew, or should have known, that the tactics they actually employed were likely to push Internet Explorer's share to those extreme heights.
Microsoftの首脳はブラウザマーケットにおける独占力の獲得を目標とすると宣言したことはないが、彼らは、彼らが実際に行った戦術がInternetExplorerのシェアをそのような極端な高さに押し上げそうであることを知っていた、又は知ってるべきであった。
At 84(quoting Findings of Fact p 59), the company suggests a new rule: that monopoly power in the software industry should be proven directly, that is, by examining a company's actual behavior to determine if it reveals the existence of monopoly power..
At84(quotingFindingsofFact¶59)、Microsoftは新しい規則を提案している:ソフトウエア産業における独占力は直接的に、すなわち、会社が独占力の存在を露わにしたしたかどうかを調べるために会社の実際の行動を調べることによって、証明すべきである。
Microsoft points to no case, and we can find none, standing for the proposition that, as to 2 liability in an equitable enforcement action, plaintiffs must present direct proof that a defendant's continued monopoly power is precisely attributable to its anticompetitive conduct.
Microsoftは判例を全く指摘していない、そして、我々も、衡平法上の強制行為における2条責任に関して被告の継続する独占力が反競争行為に正確に帰すという直接証拠を原告らが提出しなければならないという主張を支持する判例を全く見つけることができない。
Microsoft's argument that Mac OS should have been included in the relevant market suffers from a flaw that infects many of the company's monopoly power claims: the company fails to challenge the District Court's factual findings, or to argue that these findings do not support the court's conclusions.
MacOSは関連マーケットに含まれるべきだというMicrosoftの主張はこの会社の独占力請求の多くに悪影響を及ぼす傷を欠点として持っている:この会社は地裁の事実認定に対する異議又はこれらの認定が地裁の結論を支持しないとう主張に失敗した。
The District Court implicitly accepted this approach: It agreed with plaintiffs that the events that formed the basis for the 2 monopolization claim"warrant[ed] additional liability as an illegal attempt to amass monopoly power in'the browser market.'.
地裁は暗黙的にこのアプローチを受け入れた:地裁は、2条独占請求の基礎を構成する出来事は「『ブラウザマーケット』における独占力を蓄積する違法な試みとして追加的な責任の根拠となる」という点で原告らに同意した。
Relying on this language, the plaintiffs assert that Microsoft's anticompetitive efforts to maintain its monopoly power in the market for Intel-compatible PC operating systems warrant additional liability as an illegal attempt to amass monopoly power in“the browser market.”.
この規定に基づいて、原告らはIntel互換PCオペレーティングシステムのためのマーケットにおける独占力を維持するMicrosoftの反競争的努力は「ブラウザマーケット」における独占力を蓄積する違法な試みとして追加的な責任の根拠となると主張する。
In sum, from 1994 to 1997 Microsoft consistently pressured IBM to reduce its support for software products that competed with Microsoft's offerings, and it used its monopoly power in the market for Intel-compatible PC operating systems to punish IBM for its refusal to cooperate.
要するに、1994年から1997年にかけて、Microsoftは継続的にIBMに対して、Microsoftと競合するソフトウエア製品のサポートを減らすように、圧力をかけ続け、MicrosoftはIntel互換PCオペレーティングシステム・マーケットにおける独占力をIBMを罰するために行使した。
However, it let Novell continue to try to prove that Microsoft's illegal marketing tactics with manufacturers and illegal use of its operating system monopoly power are what took WordPerfect from being the dominant word processor of the early'90s to an also-ran by 1996.
だが、Novellが、「Microsoftがメーカーに対して違法なマーケティング手法を用い、OSの市場独占力を違法に利用したことが、90年代初めに最も有力なワープロだったWordPerfectが、1996年までにマイナーな存在になってしまった原因である」ことを証明しようとする試みを続けることを認めた。
In this case, after concluding that Microsoft had monopoly power, the District Court held that Microsoft had violated 2 by engaging in a variety of exclusionary acts(not including predatory pricing), to maintain its monopoly by preventing the effective distribution and use of products that might threaten that monopoly..
本件においては、地裁は、Microsoftが独占力を有していると結論した後、Microsoftが、独占を脅かしたかもしれない製品の効果的な配布及び使用を妨げることによって独占を維持するために様々な(略奪的価格づけを含まない)排他的行為を行うことによって2条に違反したと判示した。
See Shelanski& Sidak, at 6-7"High profit margins might appear to be the benign and necessary recovery of legitimate investment returns in a Schumpeterian framework, but they might represent exploitation of customer lock-in and monopoly power when viewed through the lens of network economics….
SeeShelanski&Sidak,at6-7(「シュンペーター派のフレームワークにおいては高収益は適法な投資リターンの良性で必要な回復であるようにみえるかもしれないだろうが、それらはネットワーク経済学のレンズをとおして見ると消費者の固定化及び独占力の搾取を示しているかもしれないであろう・・・。
But rather than our subsidising those who have lost jobs to technology, so as to spread that manna wealth that's literally dropped onto the surface of the earth at no-one's physical disadvantage, companies are using monopoly power to extort rents on the capital that is creating all that free wealth.
しかし、テクノロジーによって仕事を失った人々に対して、雇用の減少を引き起こすことなく、文字通り、地上に雨のように降り注ぐ富の恩恵を広めて補助金を与えるどころか、企業は、それらすべての、賃金を支払わずに得られる無料の富を作り出している資本からの収益を引き出すために、独占の力を使用している。
See Shelanski& Sidak, at 6-7(“High profit margins might appear to be the benign and necessary recovery of legitimate investment returns in a Schumpeterian framework, but they might represent exploitation of customer lock-in and monopoly power when viewed through the lens of network economics․ The issue is particularly complex because, in network industries characterized by rapid innovation, both forces may be operating and can be difficult to isolate.”).
SeeShelanski&Sidak,at6-7(「シュンペーター派のフレームワークにおいては高収益は適法な投資リターンの良性で必要な回復であるようにみえるかもしれないだろうが、それらはネットワーク経済学のレンズをとおして見ると消費者の固定化及び独占力の搾取を示しているかもしれないであろう・・・。
The monopoly powers in the media must be broken.
メディアにおける独占権力は打破されなければならない。
Rothbard believed the monopoly power of government over the issuance and distribution of money was inherently destructive and unethical.
ロスバードは、政府の独占権力による通貨の保証と流通は本質的に有害で非倫理的と信じた。
結果: 164, 時間: 0.0353

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語