NEARLY THREE-QUARTERS - 日本語 への翻訳

['niəli θriː-'kwɔːtəz]
['niəli θriː-'kwɔːtəz]
4分の3近くが
4分の3に近い
ほぼ4分の3が

英語 での Nearly three-quarters の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Additionally, nearly three-quarters(72%) of CEOs see availability of key skills as a threat to business growth compared to less than half(48%) of investment professionals.
また、CEOの4分の3弱(72%)は、鍵となる人材の調達を事業成長への脅威と見ていますが、投資専門家の割合は半分以下(48%)となっています。
Nearly three-quarters of survey participants(72%) report that their total compensation, including salary, bonus and other forms of compensation, increased over the 12 months prior to completing the survey.
調査回答者の4分の3近く(72%)は、給与、ボーナス、その他の報酬を含む報酬総額が調査終了までの過去12カ月間で増加したと答えています。
A decade ago, nearly three-quarters of the world's financing of innovative, tech-heavy startups and young companies took place in the U.S., with American investors plowing money into mostly U.S.-based venture firms.
年前、世界の革新的ハイテク新興企業や若い企業の資金調達は75%近くが米国で行われており、米国の投資家は自国を拠点とするベンチャー企業を中心に資金を投じていた。
Nearly three-quarters(71 percent) of IT professionals confirmed that cloud computing is very important today, and more than three quarters(78 percent) believe it will be over the next two years.
IT担当者の回答の4分の3近く(71%)は、クラウドコンピューティングは現在とても重要であると考え、4分の3以上(78%)は今後2年もその状況は変わらないだろうと回答。
Nearly three-quarters, 69 percent, of respondents considered“higher bot fraud in programmatic buys” to be a significant challenge to buying programmatically.
ほぼ4分の3にあたる、69%の回答者が、「プログラマティックバイイングにおけるボット不正」が、自動取引による広告枠購入に対して重大な課題になると考えた。
According to the Environmental Working Group, nearly three-quarters of 7,000 produce samples tested by the USDA in 2014 contained pesticide residues.
アメリカのNPO「環境ワーキンググループ」によると、2014年にUSDAが検査した7000の農産物サンプルのうち、4分の3近くに残留農薬が含まれていた。
A National Crime Agency study in 2014 revealed nearly three-quarters of trafficking victims forced into criminal activities including cannabis cultivation were Vietnamese.
年の国家犯罪庁の調査によると、大麻栽培を含むイギリスで犯罪活動を強いられた人身売買被害者のほぼ3/4がベトナム人であったという。
The Problem: Our trade deficit with Japan is second only to our trade deficit with China- and nearly three-quarters of that deficit(74%) is in the automotive sector.
問題点:米国の日本に対する貿易赤字は、対中国に次いで二番目に大きく、そのうち4分の3近く(74%)が自動車産業の赤字だ。
An analysis of the screenings of 1,138 workers and volunteers who responded to the World Trade Center disaster found that nearly three-quarters of them experienced new or worsened upper respiratory problems at some point while working at Ground Zero.
世界貿易センター災害に応えた1,138人の労働者とボランティアのふるい分けの分析は、爆心地で働いている間、それらのほぼ4分の3が若干の点で新しいか悪化する上の呼吸系疾患を経験したとわかった。
Nearly three-quarters of those jobs- over 1.4 million- are attributable to the community of app creators, software engineers and entrepreneurs building apps for iOS, as well as non-IT jobs supported directly and indirectly through the app economy.*.
これらの雇用の約3/4、つまり140万人以上が、アプリケーション制作に従事するクリエイター、ソフトウェアエンジニア、iOSアプリケーションの開発を行う起業家などで、その他、IT関連職以外の雇用も、直接的・間接的にアプリケーション事業に関わることで創出しています。
Nearly three-quarters(74%) of Americans ages 50-64 are now smartphone owners(a 16-percentage-point increase compared with 2015), as are 42% of those 65 and older(up 12 points from 2015).
歳のアメリカ人のほぼ4分の3(74%)がスマートフォン所有者であり(2015年と比較して16%増)、65歳以上の42%(2015年から12%増)となっています。
Nearly three-quarters of such funds, by total assets, are managed by CFU, with the lion's share of the rest managed by one of the other two major“independent” Caldari financial institutions, Modern Finances and the State and Region Bank.
そのような積立金の資産の合計うち、約4分の3がCFUによって管理されており、そのおこぼれに預かっているのが、ほかの2つのメジャーな”独立”したCaldariの金融機関である、ModernFinancesとStateandRegionBankの片方なのです。
Which surveyed more than 3,400 professionals in 29 countries, compared responses of equal numbers of women and men and found that fewer than half(43 percent of women and 42 percent of men) of all respondents are satisfied with their current jobs, but nearly three-quarters(70 percent of women and 69percent of men) plan to stay with their companies.
この調査は、29カ国、3,400人以上のビジネスパーソン(男女同数)を対象としており、回答を男女別比較したところ、現在の仕事に満足している人はいずれも半数以下(女性43%、男性42%)にとどまったものの、それぞれ4分の3に近い回答者(女性70%、男性69%)が現在働いている企業を辞めるつもりはないと答えています。
Which surveyed more than 3,400 professionals in 29 countries, compared responses of equal numbers of women and men and found that fewer than half(43% of women and 42% of men) of all respondents are satisfied with their current jobs, but nearly three-quarters(70% of women and 69% of men) plan to stay with their companies.
この調査は、29カ国、3,400人以上のビジネスパーソン(男女同数)を対象としており、回答を男女別比較したところ、現在の仕事に満足している人はいずれも半数以下(女性43%、男性42%)にとどまったものの、それぞれ4分の3に近い回答者(女性70%、男性69%)が現在働いている企業を辞めるつもりはないと答えています。
Which surveyed more than 3,400 professionals in 29 countries, compared responses of equal numbers of women and men and found that fewer than half(43 percent of women and 42 percent of men) of all respondents are satisfied with their current jobs, but nearly three-quarters(70 percent of women and 69 percent of men) plan to stay with their current companies.
この調査は、29カ国、3,400人以上のビジネスパーソン(男女同数)を対象としており、回答を男女別比較したところ、現在の仕事に満足している人はいずれも半数以下(女性43%、男性42%)にとどまったものの、それぞれ4分の3に近い回答者(女性70%、男性69%)が現在働いている企業を辞めるつもりはないと答えています。
Nearly three-quarters of Americans don't know their car battery recycling options.
また、米国人の3分の1が、自動車バッテリー部品はどの程度リサイクル可能なのかを知らないという。
Nearly three-quarters of children are out of school, the highest rate in the world.
国全体の子どもたちの人口の4分の3が学校に通えておらず、これは世界で最も高い割合です。
Overall, low-carbon power generation(renewables and nuclear) comprised nearly three-quarters of generation spending.
総合的に見て、原子力や再生可能エネルギーといった低炭素電源に対する支出は発電関係全体の4分の3近い額。
There were 293-contracts signed in 2005, nearly three-quarters of which were small to medium contracts.
年に締結された契約293件のうち、4分の3近くが小規模から中規模の契約だった。
But surveys completed at the end of the term showed that nearly three-quarters of the class preferred the new method.
とはいえ、期末に調査したところ、4分の3近い学生が新しい授業をより好むという結果が出た。
結果: 98, 時間: 0.0352

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語