NOTWITHSTANDING THE FOREGOING - 日本語 への翻訳

[ˌnɒtwiθ'stændiŋ ðə fɔː'gəʊiŋ]
[ˌnɒtwiθ'stændiŋ ðə fɔː'gəʊiŋ]
上記にかかわらず
前述に関わらず
上記に関わらず
前述にかかわらず
前項にかかわらず

英語 での Notwithstanding the foregoing の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Notwithstanding the foregoing, the Recipient may disclose the Confidential Information to a third party in the event that it is required to do so by laws or regulations, or in the event that it is ordered or required to do so by the government, local governments or other public agencies.
上記の規定にかかわらず、法律若しくは規制により開示を義務付けられる場合、又は政府、地方自治体その他の官公庁に命令若しくは要求された場合には、受領者は秘密情報を第三者に開示することができます。
Notwithstanding the foregoing, and solely with respect to Federal Agency customers, Microsoft's rights set forth in this section(and the rights of the third party claiming infringement) shall be governed by the provisions of 28 U.S.C.§ 1498.
上記の規定にかかわらず、本条に記載したマイクロソフトの権利(および権利侵害を主張する第三者の権利)には、連邦政府機関のお客様に関する場合に限り、合衆国法典第28編第1498条が適用されるものとします。
Notwithstanding the foregoing, ARUBA may assign this Agreement without the prior approval of Customer to an affiliate, subsidiary or in connection with a merger, reorganization, a transfer of ownership of all or substantially all of ARUBA's stock, or a sale of all or substantially all of ARUBA's assets to which this Agreement relates.
上記にかかわらず、ARUBAは、お客様からの事前の承認なしに本契約を関連会社、子会社へ、または合併、再編、ARUBAの全株式または実質的にすべての株式の所有権移行、または本契約が関係するARUBAの資産のすべてまたは実質的にすべての売却に関連して割り当てることができます。
Notwithstanding the foregoing, no refund shall be available if you alter your survey in any way that has not been approved by SurveyMonkey after it(i) has been reviewed by SurveyMonkey or(ii) deployed to the Target Members(including altering its questions or the configuration of the collectors used by Audience Services).
上記に関わらず、アンケートが(i)SurveyMonkeyによって審査された後または(ii)対象メンバーに対して実施された後で、お客様がSurveyMonkeyに承認されていない形でアンケートを変更した場合、いかなる払い戻しも行われません(質問の変更、またはAudienceサービスによって使用されるコレクターの設定変更を含む)。
Notwithstanding the foregoing, we shall not be liable for any disruption or impairment of our service or for disruptions or impairments of intermediary services on which we rely for the performance of our obligations hereunder, provided that such disruption or impairment is due to abnormal and unforeseeable circumstances beyond our reasonable control or the control of the intermediary affected.
上記に関わらず、当社による妥当な制御または該当する仲介者の制御が及ばない異常または予測不能な状況により当社のサービスが中断または停止した場合、当社は当社または当社が本項における義務の履行を委託する仲介者のこれらのサービスの中断または停止に対して責任を問われないものとします。
Notwithstanding the foregoing, any ship insured hereunder that carries a persistent oil cargo at any time during the policy year shall be held covered, provided the carriage of such cargo is promptly declared to the Managers in any event no later than one month from the date of the completion of the carriage and an additional Mutual Premium as specified by the Managers is paid for the period.
これにもかかわらず、保険期間中に持続性油貨物を輸送する船舶は、いかなる場合においても当該輸送完了の日から1カ月以内に、当該貨物の輸送につき速やかに管理者に申告し、管理者が当該期間について算出した追加保険料が支払われることを条件とし、担保を継続(ヘルドカバー)とする。
Notwithstanding the foregoing, if you have a paid services account,
上記にかかわらず,あなたが有料サービスのアカウントをお持ちの場合は、,あなたは重大本契約に違反し、30以内に当該違反を是正しなかった場合、アカウントにのみEczemaToddlerによって終了することができます(30)
Notwithstanding the foregoing, any ship insured hereunder that carries a non-persistent oil cargo for a period of thirty or more consecutive days(such period(s) being computed from the day on which a non-persistent cargo is loaded until the day the next persistent oil cargo is loaded, one day only being excluded) shall be entitled to receive a return of Mutual Premium for such period(s) upon application to the Managers.
これにもかかわらず、非持続性油貨物を、連続30日間あるいはそれ以上にわたり輸送する船舶は、管理者に申請する事により、当該期間に関わる保険料の払戻しを受取る事ができる。この期間とは、非持続性油貨物を積載した日から、次に持続性油貨物を積載した日までの日数より1日差引いて計算することとする。
Notwithstanding the foregoing, in lieu of or addition to any other remedies available to Digi-Key, Digi-Key may seek injunctive or other relief in any state, federal, or national court of competent jurisdiction for(i) any actual or alleged infringement of Digi-Key's or any third party's intellectual property or proprietary rights; or(ii) any breach of the confidentiality provisions in Section 11 of these Terms of Use.
前述に関わらず、Digi-Keyに利用可能な他のすべての救済策の代わりにまたはそれに加えて、Digi-Keyは、(i)Digi-Keyのまたはすべての第三者の知的財産または所有権の実際のまたは申し立てられたあらゆる侵害に対して、または(ii)これらの利用条件の第11項の機密保持規定へのすべての違反に対して、すべての州、連邦、または国家裁判所で差し止めまたはその他の救済措置を求めることができるものとします。
Notwithstanding the foregoing provisions of this Article VII.
上記の本規約の第7条の例外として:。
Notwithstanding the foregoing, Sections 4, and 6 through 10 shall survive any termination of this Agreement.
上記にかかわらず、本契約の第4項および第6項から第10項の規定は、本契約のいかなる終了後も有効に存続します。
Notwithstanding the foregoing, personal information may be provided to a third party without your prior approval.
但し、下記の場合は、お客様の事前承諾なしに第三者に個人情報を提供する場合があります。
Notwithstanding the foregoing, if there is an Emergency Security Issue, then Google may automatically Suspend the offending use.
上記にかかわらず、緊急のセキュリティ問題が発生した場合、Googleは問題のある使用を自動的に停止することがあります。
Notwithstanding the foregoing security measures, please also understand that there are no“perfect security measures” for the internet.
前述のセキュリティ基準にかかわらず、インターネットには「完璧なセキュリティ基準」は存在しないことをご理解ください。
Notwithstanding the foregoing, each Party may provide the protection described in Article[QQ.G.3] to a broader range of goods.
ただし、前記にかかわらず、加盟国は、第[QQ.G.3]条に記載されている保護をより広い範囲の物に付与できる。
Notwithstanding the foregoing, however, Invitae makes no representation or guaranty that your profile or provider information will be reviewed.
上記にかかわらず、InvitaeCorporationは利用者のプロファイルまたは提供者の情報の見直しを表明、保証することはありません。
Notwithstanding the foregoing, you are strictly prohibited from installing or using the Trial Version of the Software for any commercial training purpose.
ただし、前述の内容に関係なく、お客様が本ソフトウェアのトライアル版を商用研修の目的でインストールまたは使用することは固く禁じられています。
If, notwithstanding the foregoing, any proceedings are commenced in another jurisdiction, such proceedings shall be referred to ordinary courts of law.
上記にかかわらず、他の管轄において手続が開始された場合には、そのような手続は、通常の裁判所に提起される。
Notwithstanding the foregoing, some of the third-party materials that are included in the PCKeeperTM software may be subject to other terms and conditions.
上述にも関わらず、PCKeeperTMソフトウェアに含まれるサードパーティー製の素材は、別の利用規約の対象になる場合があります。
Notwithstanding the foregoing, the Company reserves the right, at any time and in its sole discretion, to deny or cancel the registration of any Applicant.
(9)前各号の規定にかかわらず、当社は、当社の裁量でいつでも、申請ユーザーの登録を拒否又は取り消すことのできる権利を留保します。
結果: 99, 時間: 0.0459

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語