NUCLEAR AMBITIONS - 日本語 への翻訳

['njuːkliər æm'biʃnz]
['njuːkliər æm'biʃnz]
核の野望を
核の野心を

英語 での Nuclear ambitions の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
But their vaguely worded agreement has produced few results and US Democratic senators and US security officials have warned Trump against cutting a deal that would do little to curb North Korea's nuclear ambitions.
しかし、彼らの漠然とした合意はほとんど成果を上げておらず、米国の民主党の上院議員と米国の治安当局者は、北朝鮮の核の野心を抑えるにはほとんど役に立たない契約を切ることに対してトランプに警告した。
North Korea agreed in 2005 to give up its nuclear ambitions in return for aid and political concessions, as part of a six-nation dialogue process involving the two Koreas, the US, China, Russia and Japan.
北朝鮮は、援助および政治的な譲歩の代わりにその核野心を放棄することに2つの朝鮮、米国、中国、ロシアおよび日本に関係する6カ国の対話プロセスの一部として2005年に賛成した。
Should the DPRK boldly give up its nuclear ambitions and choose the path towards openness and cooperation,” Park said,“the Republic of Korea will work with the international community to actively support North Korea in developing its economy and improving the quality of life of its people.”.
一方、北朝鮮が「核の野心」を放棄し、協調の道を選ぶなら、「韓国は国際社会とともに北朝鮮の経済発展と、住民の生活向上のために積極的に支援する」と強調した。
As well as addressing Pyongyang's nuclear ambitions, the leaders are expected to discuss a path to peace on the peninsula to formally end the 1950-53 Korean War, as well as a series of economic and social issues.
北朝鮮の核への野心に対する取り組みとともに、両首脳は1950年から1953年にかけて起こった朝鮮戦争の公的な終結による朝鮮半島の平和への道筋や、一連の経済問題や社会問題についても話し合うとみられる。
Canada's then PM Paul Martin pointed at the heart of the danger when said that“this threat to Israel's existence, this call for genocide coupled with Iran's obvious nuclear ambitions is a matter that the world cannot ignore.
当時のカナダ首相ポール・マーティンは「このイスラエルの存在に対する脅威、ジェノサイドの要求は、イランの核への野望と表裏一体のものであり、全世界の無視できない問題である」と評した[142]。
As well as addressing Pyongyang's nuclear ambitions, the leaders of the two Koreas are expected to discuss a path to peace on the peninsula to formally end the 1950-53 Korean War, and a series of economic and social issues.
北朝鮮の核への野心に対する取り組みとともに、両首脳は1950年から1953年にかけて起こった朝鮮戦争の公的な終結による朝鮮半島の平和への道筋や、一連の経済問題や社会問題についても話し合うとみられる。
The country agreed in 2005 to give up its nuclear ambitions in return for aid and political concessions, as part of a six-nation dialogue process involving the two Koreas, the US, China, Russia and Japan.
北朝鮮は、援助および政治的な譲歩の代わりにその核野心を放棄することに2つの朝鮮、米国、中国、ロシアおよび日本に関係する6カ国の対話プロセスの一部として2005年に賛成した。
For example, Canada‘s then Prime Minister Paul Martin said,“this threat to Israel's existence, this call for genocide coupled with Iran's obvious nuclear ambitions is a matter that the world cannot ignore.
当時のカナダ首相ポール・マーティンは「このイスラエルの存在に対する脅威、ジェノサイドの要求は、イランの核への野望と表裏一体のものであり、全世界の無視できない問題である」と評した[142]。
If the Democratic People's Republic of Korea would give up its nuclear ambitions and choose the path of openness and cooperation, the Republic of Korea“will work with the international community to actively support North Korea in developing its economy and improving the quality of life of its people”.
一方、北朝鮮が「核の野心」を放棄し、協調の道を選ぶなら、「韓国は国際社会とともに北朝鮮の経済発展と、住民の生活向上のために積極的に支援する」と強調した。
Israel is fully prepared to attack Iran if needed, declared Israeli Defense Forces Chief of Staff Benny Gantz, saying the military threat is one convincing method of forcing Tehran to give up its nuclear ambitions.
イスラエルは必要であればイランを攻撃することについて、完全に準備できている、とイスラエル国防軍参謀長BennyGantzは宣言し、軍事的脅威はテヘラン(イラン)に核への野心を諦めさせる説得力のある方法の一つであると発言した。
This is what English Ambassador Matthew Rycroft has said, recalling that despite the seven series of sanctions adopted by the UN from 2006 in view of discouraging Pyongyang from its nuclear ambitions, Kim Jong Un's regime tests are becoming more and more Frequent and cheeky, as demonstrated by the launch of the ballistic missile last Tuesday.
それは英国の大使マシュー・ライクロフト言ったように、国連で採択された制裁の7セットにもかかわらず、2006順序が核の野望から平壌を抑止するため、ということに注目し、キム・ジョンテストAの体制はますますなってきています先週の火曜日の弾道ミサイルの発射によって示されたように、頻繁で健全な。
Nor will Iran give up on its nuclear ambitions.
イランも核保有の野望を捨てていません。
Iran has put the world on edge with its nuclear ambitions.
イラン政府は、核の野望をもって世界に反抗している。
Iran's nuclear ambitions date back to the times of the Shah.
イランの原子力開発はシャーの時代に逆上る。
There is nothing to suggest that Mr Kim's nuclear ambitions have dimmed.
金氏の核開発への野望が弱まったことを示唆するものは、一つもない。
The new estimate could provide more time for diplomacy with Iran over its nuclear ambitions.
新しい評価は、イランの核の野望を乗り越えるための外交的な時間をもっと与えるかもしれない。
Pipes declined to weigh in on Iran's nuclear ambitions and well-known animus toward Israel.
パイプス氏は、イランの問題の野心や、よく知られたイスラエルに対する憎悪について口を挟むことを辞退した。
But domestic politics, U.S. missile defence plans, and Iran's nuclear ambitions have raised the barriers.
しかし、国内の政治情勢や米国のミサイル防衛計画、イランの核武装の野望などが、その障壁となってきた。
He said it was"equally deplorable" that the document did not single out Iran for its nuclear ambitions.
彼は、文書が、核の野望に関してイランを名指ししなかったのは、「等しく嘆かわしい」と語った。
And a similar proportion(59 percent) voices the same concern about North Korea's nuclear ambitions.
そして、ほぼ同じ割合(59%)のアメリカ人が北朝鮮の開発プログラムに懸念を持っている
結果: 115, 時間: 0.0347

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語