OWNER-CHEF - 日本語 への翻訳

店主
owner
shopkeeper
storekeeper
store

英語 での Owner-chef の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The owner-chef, Norifumi Tanaka trained at Michelin-starred restaurants in various parts of France and worked as a chef at"Au Bec Fin" in Kyoto before opening his own restaurant here.
オーナーシェフ・田中宣史(たなかのりふみ)氏は、フランス各地の星付きレストランにて修業を重ね、京都『オーベックファン』のシェフを務めたのちに独立を果たした。
The owner-chef Satoshi Tokito began his career as a chef after graduating from middle school, training for 15 years at"Nodaiwa," a famous eel restaurant that has stood in Azabu for over 200 years.
店主の時任恵司(ときとうさとし)氏は中学卒業後、200年以上続く東麻布の鰻料理の名店『野田岩(のだいわ)』で15年間修業。
In 1989, La Rochelle was moved on a large scale to the first-class district of Shibuya, but surely you experienced the bubble economy and its difficulties, as an owner-chef.
年には渋谷の一等地に「ラ・ロシェル」を大規模に移転されましたが、オーナーシェフとしてバブル景気も不景気も経験されたと思います。
The owner-chef, Hiroki Kurita has under his belt 10 years experience working as a sake dealer, and 5 years training at"Yakitori Tokoshima" in Sangenjaya.
店主・栗田大樹(くりたひろき)氏は、10年ほど酒屋で経験を積んだ後、三軒茶屋『焼き鳥床島(とこしま)』で5年修業。
After I finished eating all the dishes, I felt that the owner-chef had great knowledge about his customers, his tableware, and the four seasons.
コースを全て食べ終わった後、私が感じたのは、店主はお客さんに対して、器に対して、季節に対して、そのすべてに造詣が深いということです。
The owner-chef, Hiroaki Ishizuka began his culinary career after graduating high school, whereupon he joined"Zakuro", a restaurant in Ginza specializing in shabu-shabu and another Japanese cuisine.
料理長を務める石塚啓晃(いしづかひろあき)は、高校卒業後、銀座の日本料理・しゃぶしゃぶの専門店『ざくろ』で10年間修業。
Owner-chef Mr. Ishikawa is also putting his energies into training the next generation, with nearby sister shops Kohaku and Ren serving as sites where former pupils show their craft.
店主の石川氏は後進の育成にも情熱を注いでおり、門人が料理長として腕を振るう姉妹店「虎白」「蓮」も近隣に展開。
After the owner-chef Masaru Urakami graduated from university, he landed a company job. However, captivated by the world of cuisine, he left for Europe at age 25.
オーナーシェフの浦上昌(うらかみまさる)は大学を卒業後、一般企業へ就職したものの、料理の世界に興味を持ち25歳でヨーロッパへ旅立った。
Owner-chef Joji Oya worked at Nishiazabu's Kasumicho Suetomi(now closed), and then spent six and a half years helping at his family's soba restaurant before going independent.
店主の大屋丈二(おおやじょうじ)氏は、西麻布『霞町すゑとみ』(閉店)に勤めた後、富山の実家の蕎麦屋を6年半ほど手伝い、その後独立。
I never thought about becoming an owner-chef You opened Le Mange-Tout in 1994, but at that time, the Ushigome Kagurazaka Station on the local subway line hadn't constructed yet; so I am sure that it wasn't really an ideal location in terms of access.
オーナーシェフになりたい」なんて考えたこともなかった「ル・マンジュ・トゥー」をオープンされたのは1994年。最寄駅の大江戸線牛込神楽坂駅はまだできておらず、アクセスの良い立地とは言えなかったと思います。
The owner-chef, Mr. Akiyoshi Yabunaka dreamed about being chef from childhood, influenced by his parents who were working in food industry, after he moved to France in 1999, he worked at"Le Petit Nice","Dos Parillos" in Spain,"El Bulli" which is the restaurant well known as the most difficult in the world to make reservation.
オーナーシェフの藪中章禎氏は、飲食業を営む両親の影響から幼い頃より料理人の夢を抱き、1999年に渡仏後『ルプチニース』、スペイン『ドスパリージョス』、世界一予約の取れないレストランとして名高いスペイン『エルブジ』を経て、マンダリンオリエンタル東京『タパスモラキュラーバー』のスーシェフを務めた。
Daisuke TakuboThe owner-chef of Italian restaurant"TACUBO" in Ebisu, Tokyo.
田窪大祐東京・恵比寿のイタリア料理店「TACUBO(タクボ)」のオーナーシェフ
And standing behind the owner-chef Riku Ōtomo, who achieved independence at the early age of 33.
そしてその先に立つのは、若干33歳で独立を果たした店主・大伴陸(おおともりく)氏。
The owner-chef Toshicho Masuki(Toshihiro Masuki) and his wife Nami will welcome you with a gentle smile.
オーナーシェフの増木利兆(ますきとしひろ)氏と、奈美夫人がやさしい笑顔で迎え入れてくれる。
The owner-chef of the establishment is his second son, Masanao, who has enjoyed cooking since he was a child.
オーナーシェフは、幼い頃から料理が好きだったという次男の正尚(まさなお)氏。
A calm space where the eyes of the owner-chef warm-up is a"hideout" loved by sushi chef of the same profession.
大将の目の行き届くおだやかな空間は、同業の寿司職人にも愛される「隠れ家」。
Shuzo Kishida, the owner-chef of Tokyo-based French restaurant Quintessence, a multiple recipient of three Michelin stars, discusses why he chooses Creme pour Soigner.
ミシュラン三ツ星をとり続けるフレンチレストラン「カンテサンス」(東京・北品川)のオーナーシェフ岸田周三氏に、クレーム・ソワニエの魅力についてお話しいただきました。
Owner-chef of the three-star Le Grand Vefour in Paris, confirming a recipe with Masakichi Ono and his staff at the kitchen in 1973.
年、パリの三ツ星レストラン「グラン・ヴェフール」のオーナーシェフ、レイモン・オリヴィエ氏とレシピを確認する小野正吉総料理長とホテルオークラの調理スタッフ。
Owner-chef Daisuke Idomukai's family ran a sushi restaurant, and so he naturally started on the path of a sushi chef at the age of 16.
大将の井戸向大輔(いどむかいだいすけ)氏は、実家が鮨屋ということもあり、16歳から自然と鮨職人の道へ。
With the concept of"Ginza-Kyoto fusion," the owner-chef Toshio Yamauchi brings us a restaurant in Ginza which nonetheless lets us taste the scents of Kyoto.
山内聡夫による、銀座にいながらして、京都の香りを味わえるレストランである。
結果: 82, 時間: 0.0307

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語