SMALL PLANET - 日本語 への翻訳

[smɔːl 'plænit]
[smɔːl 'plænit]
small planet
小さい惑星

英語 での Small planet の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Kennedy put it,“Our most basic common link is that we all inhabit this small planet.
ケネディは「我々の最も基本的なつながりは、誰もがこの小さな惑星に住んでいるということ」と述べています。
Food expert Francis Moore Lappé, author of the bestselling Diet for a Small Planet, said in a recent television interview that we should look at a piece of steak as a Cadillac.
ベストセラー『小さな惑星のための食生活』の著者でもあり食糧専門家のフランシス・ムーア・ラッペは、かつてテレビ放送のインタビューで、一切れのステーキをキャデラックのように見なすべきだ、と語りました。
Food expert Frances Moore Lappe, author of the bestseller Diet for a Small Planet, once said in a television interview that we should look at a piece of steak as if it were a Cadillac.
ベストセラー『小さな惑星のための食生活』の著者でもあり食糧専門家のフランシス・ムーア・ラッペは、かつてテレビ放送のインタビューで、一切れのステーキをキャデラックのように見なすべきだ、と語りました。
In July, 1983, BBC Radio 4 broadcast the 45-minute documentary Music from a Small Planet, in which Sagan and Druyan explained the process of selecting music for the record and introduced excerpts.
年7月、BBCラジオでMusicfromaSmallPlanetという45分番組が放送され、その中でセーガンらは選考の経緯を説明し、曲の抜粋を紹介した。
Because we all share the small planet Earth, we have to learn to live in harmony and peace with each other and with nature.
私たちは皆、この小さな惑星、地球に住んでいるのですから、お互いに調和と平和のうちに生きることを、そして自然と調和して平和に生きることを学ばなければなりません。
When he was a freshman at Reed College, Jobs discovered a book called“Diet for a Small Planet” by Frances Moore Lappé.
リード大学(ReedCollege)の1年生の時、ジョブズはフランシス・ムア・ラッペ(FrancesMooreLappé)著の『小さな惑星の緑の食卓(DietforaSmallPlanet)』という本に出合った。
Because we all share this small planet earth, we have to learn to live in harmony and peace with each other and with nature.
私たちは皆、この小さな惑星、地球に住んでいるのですから、お互いに調和と平和のうちに生きることを、そして自然と調和して平和に生きることを学ばなければなりません。
This story of creation is not confined to our small planet as we have been led to believe, but encompasses the entire Cosmos.
この創造の物語は、私達がこれまで信じさせられていたように、私達の小さな惑星に限定されるものではなく、全宇宙を包含するものです。
We have discovered over 350 in the last 14 years, including the small planet, announced earlier this week, which has a radius just twice the size of the Earth.
過去14年間に350を超える惑星が発見されました今週のはじめにも小さな惑星が見つかっています地球のちょうど2倍の大きさの惑星です。
We are also being drawn together by the grave problems we face: overpopulation, dwindling natural resources and an environmental crisis that threaten the very foundation of existence on this small planet we share.
また我々は人口過剰、天然資源の枯渇、環境危機といった、我々が共に住む小さな地球上の基本的な生存を脅かす深刻な諸問題にも直面しています。
Bicycles are said to be the vehicle for a small planet. People from all walks of life, from small children to the elderly, use bicycles for short-distance shopping and commuting to work and school.
自転車は「小さな惑星(地球)のための乗り物」と呼ばれるように、通勤・通学・買い物などの近距離交通手段として、幼児から年配者まで生活の中で広く利用されています。
For in the final analysis, our most basic common link is that we all inhabit this small planet, we all breathe the same air, we all cherish our children's futures, and we are all mortal.
なぜなら、最終的にはわれわれの最も基礎的な共通点は、皆この小さな惑星に住み、皆同じ空気を吸い、皆子供たちの未来を大切に思っている。
Our most basic common link is that we all inhabit this small planet… we all breathe the same air… we all cherish our children's futures… and we are all mortal."-- JFK, at American University, 1963.
Ourbasiccommonlinkisthatweallinhabitthissmallplanet.Weallbreathethesameair.Weallcherishourchildren'sfuture.Andweareallmortal.)(1963年6月10日、アメリカン大学の卒業式での演説)ジョン・F・ケネディ。
Frances Moore Lappe popularised the idea of protein combining in her book"Diet for a Small Planet" in the'70s, however in her revised edition:"Diet for a Small Planet 10th Anniversary Revised Edition" she has since renounced it.
フランセスさん(FrancesMooreLappe)は70年代に彼女の本「DietforaSmallPlanet」でたんぱく質組み合わせのアイディアを広めましたが、改訂版「DietforaSmallPlanet10thAnniversaryRevisedEdition」で、後にそれを放棄しました。
It urges all Governments and people of the world to discharge their historical responsibility, collectively and individually, to ensure that our small planet is passed over to future generations in a condition which guarantees a life I human dignity for all.
世界共同体は、我我の小さな惑星が人間としての尊厳ある生活を万人に保証するような状態で将来の世代に引き継がれること確保するため、世界のすべての政府及び国民対し集団的に個別的に、その歴史的責任を果たすように要請する。
For in the final analysis, our most basic common link, is that we all inhabit this small planet, we all breathe the same air, we all cherish our children's futures, and we are all mortal.”.
煎じ詰めて観れば、私たちは、全員が、この小さな惑星に生息し、同じ空気を吸い、子供たちの未来を気にかけ、私たちは、全員が死ぬ運命にあるのです.」-。
Truly a small planet.
本当に小さな惑星のことです。
This is a small planet.
小さな惑星である。
It's a small planet.
小さな惑星である。
Looks like a small planet.
まるで小さな惑星だ
結果: 604, 時間: 0.0338

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語